[<10>] ====== Предисловие к толкованиям на 1-ю книгу Ездры ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Я еще не решил, что труднее: сделать то, что вы просите, или отказать вам в этом; ибо и нет смысла отказывать вам в вашей настоятельной просьбе, и огромность возлагаемого на меня труда такова, что под этою ношей легче свалиться, нежели поднять её. Тут же подступит пристрастие завистников, которые считают необходимым поносить всё, что мы пишем; обличаемые собственною совестью, они прилюдно раздирают то, что читают скрытно, принуждая меня восклицать: «Господи, освободи душу мою от уст нечестивых и языка завистников». Вот уже третий год вы пишете и пишете, чтобы я перевел вам с еврейского книгу Ездры, как будто нет у вас ее греческих и латинских переводов, или как если бы всё, что мы переводим из этих книг, не подвергалось тотчас же публичному оплеванию. «Безплодно пытаться, – как сказал некто, – утруждаться ради того, чтобы снискать всеобщую ненависть, есть признак крайнего безумия». Посему молю вас, мои Домнион и Рогатиан, довольствуясь домашним чтением, не выносите эту книгу на публику и не предлагайте утомительной пищи тем, кто ни судить, ни сам что-либо сделать не может. Если есть кто из братьев, кто не отвращается от наших писаний, тем давайте экземпляр, увещевая их четко и раздельно переписывать еврейские имена, коих в этом томе великое изобилие. Ибо ни к чему исправлять книгу, если исправленное не сохраняет тщательность переписчиков. Пусть никто не возмущается тем, что нами переведена всего лишь одна книга; ибо и у евреев слова Ездры и Неемии сведены в одну книгу; те, которых у них нет и не считаются среди двадцати четырех, по числу старцев, следует отбрасывать. Если же кто вам противопоставит Семьдесят толковников, коих самое растерзанное и разбросанное множество экземпляров говорит само за себя, поскольку не может то, что разнится между собою, быть утверждением истины, пошлите их к Евангелию, в коем есть много такого, что взято из Ветхого Завета и чего нет у Семидесяти, как это: «Ибо Назареем наречется», и: «из Египта воззвал Я Сына Моего», и: «воззрят на Того, Кого пронзили», и многое другое, что мы сохраняем для более объемного труда; и узнайте у таковых, где это написано, а когда они не смогут ответить, прочтите им из тех экземпляров, что мы недавно перевели и которыми ежедневно посрамляется язык проклятых. Но, подходя к завершению, скажу, что приносимое мною, есть безусловно наивернейшее. Я издал то, чего нет по гречески или же то, что есть не так, как переведено мною. Отчего бранить переводчика? Пусть спрашивают у евреев, и по словам самих писателей либо дают веру моему переводу, либо нет. Ибо иное дело – проклинать меня, как говорится, с закрытыми глазами и не следовать рвению и благонастроенности греков, которые после Семидесяти толковников уже при сиянии Христова Евангелия с любопытством читают еврейских и евионитских толкователей ветхого закона, Акилу то есть, Симмаха и Феодотиона и посвятили их в обработке Оригена в Ἑξαπλᾶ церквам. Насколько более должны быть признательны латиняне, видя, что Греция заимствует у них нечто, ликуя. Во-первых, приобрести все экземпляры можно лишь через большие расходы и бесконечные трудности; потом, и те, у кого они есть, несведущи в еврейском языке, и тем более будут блуждать, неведая, кто из этого множества больше говорит истину. Так недавно случилось с ученейшим из греков, который, оставив смысл Писания, последовал заблуждению одного из переводчиков. Мы же владеем немного еврейским языком, и знание латыни у нас не отнято, и о многом можем судить у других, и то, что понимаем, можем высказать. И так, хотя и будет шипеть гадюка, и «победитель Синон бросит зажигательный огонь», никогда, благодаря тому, что мне помогает Христос, не умолкнет мое слово, и даже подрезанный язык будет лепетать. Пусть читают те, кто хочет; кто не хочет, пусть выбрасывает. Пусть разбирают запятые, клевещут на буквы, ваша любовь лишь сильнее побуждать мое рвение, нежели их хула и ненависть будут угнетать меня. //**Прологи к книгам Ветхого Завета.**// ===== Лопухин А.П. ===== ====Книги Ездры и Неемии==== Именем Ездры в наших текстах Библии надписываются три книги, из которых одна (первая) считается канонической, а две (вторая и третья) принадлежат к разделу неканонических. Каноническая книга Ездры в древности соединялась с кн. Неемии. Об этом можно заключать из свидетельства Талмуда (Baba Bathra15-a), И. Флавия (Contra Ар. I, 8}, Мелитона Сардийского (Евсевий, Церк, Истор. N, 26) и из списков библейских книг, приводимых церковными учителями и соборами. В пользу этого говорит и тот факт, что мазоретские примечания, имеющие место обыкновенно в конце книг, помещены после [[old:neem:13:31|Неем. 13:31,]] а во многих еврейских кодексах, также в греч. Ватиканском, начало кн. Неемии следует в одной строке с окончанием кн. Ездры (De Rossi, Variae lectiones УЛ. IV, 157). В христианской церкви кн. Ездры рано была отделена от кн. Неемии, как это видно из свидетельств Оригена и Иepoнима Ortig. Jn Ps. I, Hyer., Prol. galeat). Постепенно это разделение сделалось общепринятым и с 1525 г., со времени появления издания Бомберга, оно вошло и в еврейскую Библию. У католиков, однако, и доселе кн. Неемии рассматривается как вторая часть кн. Ездры. Равным образом, и в научных библиологических трудах обыкновенно обозреваются обе названные книга вместе, ввиду их несомненной тесной связи. По своему //содержанию// кн. Ездры и Неемии представляют изложение истории восстановления иудейской общины после окончания вавилонского плена. В частности, кн. Ездры распадается на две части: [[old:ezd:01:start|1-6]] и [[old:ezd:07:start|7-10]] — Книга начинается указом Кира об освобождении иудеев из плена и сообщением, что по этому указу партия пленников, состоящих из членов Иудина и Вениаминова колена и из священников и левитов, возвратилась в Иерусалим под предводительством Шешбацара (1 гл.). В [[old:ezd:02:start|гл. 2]] приводится //список// возвратившихся пленников и пожертвований на храм. Затем, в [[old:ezd:03:start|3 гл.]] повествуется о построении жертвенника, о восстановлении богослужения и об основании храма B [[old:ezd:04:start|4 гл.]] писатель сообщает о препятствиях постройке храма со стороны самарян и их союзников, причем приводятся письма, с которыми обращались враги иудеев к персидским царям. 6 гл. [[old:ezd:05:start|5-6]] идет речь о возобновлении прекратившейся по наветам врагов постройки храма, об окончании ее и освящении храма около 516 г. //Вторая// часть кн. Ездры описывает события времени Ездры. В частности, здесь сообщается о прибытии в 7-й год царя Артаксеркса в Иерусалим Ездры с колонией возвратившихся пленников, причем приводится царский указ, определявший полномочия Ездры [[old:ezd:07:start|(7 гл.)]]; затем [[old:ezd:08:start|(гл. 8)]], дается список возвратившихся с Ездрой пленников и, наконец, повествуется о деятельности Ездры в Иерусалиме (гл. [[old:ezd:09:start|9]] и [[old:ezd:10:start|10]]). Кн. Неемии, по своему содержанию являющаяся прямым продолжением повествования кн. Ездры, распадается натри части: 1-[[old:neem:07:start|7]], [[old:neem:08:start|8-10,]] [[old:neem:11:start|11-18]]. В первой части идет речь об обстоятельствах прибытия в Иерусалим Неемии [[old:neem:01:start|(1—8)]], о построении им стен [[old:neem:03:start|(3-4)]], о затруднениях, встреченных им от самарян и самих иудеев [[old:neem:04:start|(4-6)]], и сообщается список возвратившихся из плена [[old:neem:07:start|(7)]]. Во второй части описывается реформаторская деятельность Ездры, направлявшаяся к утверждению господства в жизни закона Моисеева [[old:neem:08:start|(8-10)]] — Наконец, в третьей части приводятся списки жителей Иерусалима, священников и левитов ([[old:neem:11:start|11,]] [[old:neem:12:01|12:1-24]]), сообщается об освящении стен Иерусалима [[old:neem:12:27|(12:27-47)]] и о деятельности Неемии по вторичном прибытии его в город после путешествия ко двору персидского царя (13). Таким образом, кн. Ездры и Неемии излагают события, совершившиеся в период 537-432 г. до Р. X. Из содержания их видно, что в них говорится не о всем, совершившемся в указанное время. Особенно важно здесь отметить, что период истории иудеев от окончания постройки храма в 516 г., до прибытия Ездры в Иерусалим в седьмом году Артаксеркса ко или в 458 г. до Р. X. опущен совсем. Очевидно, подобно другим библейским авторам, писатели кн. Ездры и Неемии имеют в виду говорить главным образом о том, что важно с теократической точки зрения, в чем особенно ясно проявилось, по их воззрению, попечение Господне об избранном народе по окончании вавилонского плена. Касательно //формы// кн. Ездры и Неемии должно заметить, что в [[old:ezd:07:01|1 Езд. 7:1-11]] и в заключении гл. 10 об Ездре идет речь в третьем лице, а в разделе [[old:ezd:07:27|7:27-9,]] [[old:ezd:07:15|15]] в первом; равным образом, и о Неемии то говорится в первом лице [[old:neem:01:start|(1-7,]] [[old:neem:12:start|12- 13)]]. то в третьем [[old:neem:08:start|(VIII]][[old:neem:10:start|-X)]]. Кроме того, особенность кн. Ездры заключается в том, что отделы [[old:ezd:04:08|4:8-6]] и [[old:ezd:07:12|7:12-26]] написаны на арамейском (халдейском) языке, а остальная часть по-еврейски. Вопрос о //происхождении// кн. Ездры и Неемии в настоящее время трудно решить с полной определенностью, как вследствие отсутствия ясных указаний на это в самих книгах, так и за неимением твердого руководства в предании. Относительно кн. Ездры предание, засвидетельствованное в Талмуде (Baba Bathra 15-а: 'Ездра написал свою книгу"), в синопсисах св. И. Афанасия и И. Златоуста ("сам Ездра, бывший священником и чтецом, рассказывает и записывает в ней возвращение из плена и пр.), утверждает, по-видимому, что писателем книги был Ездра. В пользу этого предания может говорить отчасти название книги, а также установившееся представление об истории ветхозаветного канона Содержание кн. Ездры, и именно второй части ее [[old:ezd:07:start|(гл. 7-10)]] также подтверждает свидетельство предания. Речь здесь идет об Ездре, причем большею частью говорится прямо от его лица [[old:ezd:07:27|(7:27)]]. Хотя в [[old:ezd:10:start|гл. Х]] и в начале XI говорится об Ездре в третьем лице, но и эти части могут считаться написанными Ездрой: смена лиц в одном и том же произведении допустима и для одного писателя, и примеры такого литературного приема можно указать как в библейской письменности ([[old:dan:01:07|Дан. 1:7,]] [[old:dan:01:10|10,]] [[old:dan:01:12|12;]] [[old:ier:20:01|Иер. 20:1]], [[old:ier:20:07|7]]), так и в небиблейской. Притом X гл. теснейшим образом связана с IX, а раздел VII, 1-11, представляет естественное введение к дальнейшему, где повествуется об Ездре в третьем лице. Если в рассматриваемом разделе содержатся похвалы Ездре и его генеалогия, то едва ли в этом можно усматривать стремление к самовозвеличению и потому считать несовместимым с преданием о написании раздела самим Ездрой. Вторая часть кн. Ездры [[old:ezd:07:01|(7:1)]] начинается словами: после сих происшествий. Этим указывается, по-видимому, на тесную связь второй части с первой (гл. [[old:ezd:01:start|1-6]]) и, значит, на написание последней также Ездрой. Но Ездра не был очевидцем рассказанных в гл. [[old:ezd:01:start|1-6]] событий и потому мог изложить их только на основании письменных документов. Эти документы можно представлять или в виде сырых материалов, которые самостоятельно были обработаны Ездрой, или же в виде обработанного уже сочинения, которое Ездра только издал, присоединив без изменений к составленной им самим части. В пользу последнего представления может говорить замечание 5,4 ("тогда мы сказали им имена тех людей"), которое едва ли бы было употреблено Ездрой, если бы он был составителем гл. [[old:ezd:01:start|1-6;]] но и первое представление имеет в науке своих защитников. Кн. Неемии, на основании надписания ее (1, 1) и некоторых, — впрочем, не вполне ясных — указаний предания ([[old:2mak:02:13|2 Мак. 2:13]]; Baba bathra 15-а) считается весьма многими исследователями произведением Неемии. Главным доказательством принадлежности книги Неемии является то, что, рассказывая о событиях времени Неемии, книга в большей части своей (I—VII, ХII-ХIII) говорит о Неемии в первом лице. В качестве возражения против указанного мнения выставляют обыкновенно место XII, 1-11, где родословие первосвященника Иисуса продолжено до Иаддуя, и XIII, 28, где сообщается об изгнании Неемией из Иерусалима зятя Санаваллата, правителя Самарии. По свидетельству И. Флавия (Древн. XI, 8, 5), Иаддуй был первосвященником во время Александра Македонского; к этому же времени И. Флавий (XI, 7, 2) относит и факт изгнания Манассии. Ввиду свидетельств И. Флавия места XII, 10-11 и XIII, 28 (а следовательно, и весь раздел ХII-XIII), полагают, не могли быть написаны Неемией. Но дело в том, что известия И. Флавия, относящиеся к IV в., очень спутаны и ими нельзя проверять библейские указания. С другой стороны, в случае признания достоверности известий И. Флавия, указанные стихи могли бы считаться позднейшим добавлением. Относительно XII, 10-11, кроме того, возможно предположение, что здесь, в родословии Иисуса, указаны не четыре преемственно, в течение ста лет, проходившие служение первосвященники, а только члены одной и той же семьи, из которой последнего современника Александра Мак, – Неемия видел только дитятей. Менее ясно происхождение гл. VIII-X. Ввиду того, что в названном разделе идет речь собственно о Ездре, а также принимая во внимание некоторые особенности раздела сравнительно с остальной частью книги, некоторые протестантские и католические экзегеты считают раздел составленным Ездрой, которому принадлежала последняя редакция книги. Но не без основания указывают, что слишком большого различия между гл. VIII-X и остальными не существует. Если в этом разделе идет речь главным образом о Ездре, то это потому, что раздел повествует о деятельности религиозной, первенствующая роль в которой принадлежала именно Ездре, а не Неемии, который был первым в делах гражданских. Этим можно объяснить и отличие раздела от других в выражениях, — именно то, что Неемии в разделе присваивается титул //Тиршафа// ([[old:neem:08:09|8:9]] и [[old:neem:10:02|10:2]]), тогда как ранее ([[old:neem:05:14|5:14;]] 15, 18) он назывался //pechah// (областеначальник). К сказанному должно добавить, что и современная отрицательная критика признает в основе кн. Ездры и Неемии подлинные записи ("мемуары") Ездры и Неемии, воспроизведенные в книгах отчасти буквально. Отличие воззрений критики от традиционных в данном случае то, что окончательная редакция книг отодвигается к более позднему времени, чем век Ездры, причем редактором обеих книг считается писатель кн. Паралипоменон и допускаются многочисленные интерполяции. Главным основанием для подобного воззрения служит обыкновенно предполагаемое многими исследователями единство кн. Ездры и Неемии с кн. Паралипоменон. В доказательство этого единства ссылаются на а) общий колорит языка книг, б) на сходство отдельных выражений и в) тождество конца 2 Пар и начала Ездры [Примеры см. Чтения в Общ. люб, дух. проев. 1891, 2, 553-559]. Но сходство в языке и выражениях при одинаковости предмета повествования обеих книг вполне естественно и может свидетельствовать только о том, что рассматриваемые книги принадлежат одной эпохе и, может быть, составлены одним автором, но не о том, что они являются частями одного целого. Тождество же конца 2 Пар. и начала 1 Езд. (указ Кира) легче понять при допущении самостоятельности обоих произведений. Что касается тех исторических погрешностей, которые побуждают представителей отрицательной критики отодвигать окончательную редакцию кн. Ездры и Неемии к очень позднему времени и допускать в них много интерполяций, то (как видно будет из комментария) ссылки на эти погрешности или несправедливы или весьма спорны. Кн. Ездры и Неемии всегда пользовались в Церкви высоким уважением и имели богодуховенный авторитет, как произведение строго историческое. С тех пор как новейшими теориями происхождения Пятикнижия был передвинут в послепленную эпоху центр тяжести библейской истории и библейской письменности, кн. Ездры и Неемии, как важнейший источник для изучения послепленной эпохи, естественно стали предметом многочисленных исследований. При этом многими авторами была подвергнута сомнению историческая достоверность повествования книг в целом и в отдельных частях. Так, Шрадер отверг историческую достоверность свидетельства [[old:ezd:03:03|Езд. 3:3]] об основании храма во второй год Кира, отодвинув это событие ко второму году Дария Гистаспа. Гуанакер отверг точность хронологической последовательности повествования книг, сделав попытку доказать, что прибытие Неемии в Иерусалим совершилось прежде прибытия Ездры. Многие исследователи отвергли подлинность приводимых в книгах царских указов, арамейских документов [[old:ezd:04:start|Езд. 4]], а также список возвратившихся из плена, относя все это к числу измышлений хрониста, т.е. редактора книг, жившего долго спустя после описанных в книгах событий. Наконец, Костерс и Торрей отвергли факт возвращения иудеев при Кире, свидетельства о построении храма возвратившимися иудеями и многое другое. Новейшими работами, однако, особенно трудом Мейера (Meyer, Entstechungdes Judenthums. Halle. 1896) весьма многие возражения против кн. Ездры и Неемии опровергнуты с достаточной убедительностью. Особенно важно в данном случае то, что параллелями из небиблейской литературы может считаться установленной достоверность тех документов, которые приводятся в кн. Ездры. Этим в значительной мере подтверждается точность свидетельств автора и в других частях. Недоумения возбуждает только хронология кн. Ездры и Неемии. Называя имена персидских царей (Артаксеркса, Дария), при которых совершались те или иные события, писатель не дает этим именам ближайших определений. А так как персидская история знает нескольких царей, носивших эти имена, то отсюда трудно сказать с уверенностью, о каком царе говорит в том или ином случае писатель. Хронологический распорядок событий, описанных в кн. Ездры и Неемии, поэтому указывается экзегетами различно и может быть указан только с вероятностью. Литература: 1) Русская: //Дорошкевич//, Хронология кн. 1 Ездры и Неемии, Христ. Чт. 1886, июль-авг. //Он же.// Как составлены книги 1 Ездры и Неемии. Чтен. Общ, любит, дух. просвещ. 1891 декабрь; //Яницкий,// Происхождение и состав кн. Неемии. Орлов. Епарх. Вед. 1881; //Юнгеров,// Происхождение и историчность кн. Ездры и Неемии. Прав. Собесед. 1905,10; В. Попов, Возвращение иудеев из плена Вавилонского. Киев, 1905. 2) Иностранная. Из чрезвычайно обширной западной литературы о кн. Ездры и Неемии наиболее ценны: Комментарии //Ryssel'я// Esra, Nehemiaund Ester 1887, //Bertholet'a// Die Bucher Esra und Nehemia. 1902, //Keil'я// Bibl. Komment tiber Chronik, Esra, Nehemia und Ester. Подробный указатель иностр. литературы см. в назв. выше кн. Bertholet'a и В.Попова. **//Толковая Библия.//** [<10>]