[<10>] ====== Толкования на Езд. 9:5 ====== ===== Беда Достопочтенный ===== **А во время вечерней жертвы я встал с места сетования моего, и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени мои и простер руки мои к Господу Богу моему** Ездра приготовил себя и раскаянием в сердце, и принижением тела к тому, чтобы удостоиться услышать милость с небес, - только тогда он разразился словами мольбы. Он падает на колени и простирает руки свои, возносит мольбы Господу во время вечерней жертвы, не усомнившись, что предлагаемая жертва смиренного духа и сокрушенного сердца более угодна Богу, нежели плоть и кровь животных. С точки зрения типологии тем фактом, что в разодранных одеждах он падает на колени, простирает свои руки к Богу и обращает умы очень многих [людей] к покаянию в мольбах и слезах, как написано далее, он воплощает Господа Спасителя, Который снизошёл до молитвы о грехах наших и до, и в момент самого Своего страдания, Который позволил простереть Свои руки на кресте, разодрать одежды Свои, оставив раны, и умер ради нашего возрождения. Он, по слову апостола, //предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего// [[new:rim:04:25|(Рим 4:25)]]. Сделано это было во время вечерней жертвы либо потому, что Господь в конце века принёс жертву плоти и крови Своей Отцу и повелел нам приносить её хлебом и вином, либо потому, что, доведя до конца жертву закона, Он освободил нас через Своё страдание и, отделив нас от иноплеменных народов, сделал нас небесными, позволив прилепиться к Себе всем, кто чисты сердцем и телом. **//Комментарии на книги Ездры и Неемии.//** ===== Лопухин А.П. ===== **А во время вечерней жертвы я встал с места сетования моего, и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени мои и простер руки мои к Господу Богу моему** //И в разодранной нижней и верхней одежде//. Писатель указывает этими словами на новое выражение скорби Ездры, а не на то, о чем говорилось в [[old:ezd:09:03|ст. 3]] (срав.: "и внегда раздрах ризы моя"). Это выражение скорби могло производить сильное впечатление на собравшийся к вечерней жертве народ. [<10>]