[<10>] ====== Толкования на Быт. 8:7 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** Смотри, праведник еще не осмеливается посмотреть сам, но выслал ворона, чтобы чрез него узнать, можно ли ожидать какой-либо благоприятной перемены. **«И изшед**, – сказано, – (ворон) **не возвратися, дондеже иссяче вода от земли»**. Божественное Писание прибавило здесь – **«дондеже»** не потому, чтобы ворон впоследствии возвратился в ковчег, но потому, что ему свойственно такое употребление этого выражения. Действительно, это употребление можем найти во многих местах (Писания), на которые мог бы я и указать вам теперь; но, чтобы вы не сделались беспечными, узнавая все от нас, предоставляем вам самим исследовать Писание и отыскать, где оно употребляет такие особенности. А теперь надобно нам показать причину, по которой эта птица не возвратилась в ковчег. Быть может, нечистая эта птица осталась (вне ковчега) потому, что, за сбытием воды, усмотрела трупы людей и животных, и в них нашла сродную себе пищу, – а это самое служило для праведника немаловажным основанием к надежде на благоприятную перемену. Если бы не так было, если бы ворон не нашел себе никакой пищи, то он возвратился бы в ковчег. А что это так, видно из того, что праведник, возымев после этого добрую надежду, выпускает голубя, птицу кроткую и любообщительную, которая выказывает особенное незлобие и не любит питаться ничем другим, как только семенами, потому что принадлежит к породе чистых птиц. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 26.//** ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** См. Толкование на [[old:gen:08:04#svt_kirill_aleksandrijskij|Быт. 8:4]] ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** **И выпустил ворона**. За сими словами в Библии Александрийской следует объяснение: //чтобы узнать, стекла ли вода//. Вероятно, что оно перенесено сюда из следующего стиха. И **он, вылетев, отлетал и прилетал**. В славянском тексте согласно с греческим семидесяти толковников: //и изшед не возвратился//. Толкователи разделяются между собою в избрании одного из сих различных чтений. Еврейскому чтению следовал в свое время Флавий (Ant. L. I, с. 4.) и также Амвросий (Offic. L. I, с. 25). С оным согласуется также текст самаритянский и Онкелос. Но затруднение разрешается правильным изъяснением текста еврейского. Для сего должно приметить, что ворон послан был Ноем только однажды; ибо к чему бы посылать его многократно, //пока осушилась земля от воды//, когда он не подавал желаемого знака и когда уже вместо его был употреблен голубь? Что возвращение ворона совсем отлично от возвращения голубя, о котором сказано: //и возвратился к нему в ковчег, и потому он простер руку, и взял его, и принял к себе в ковчег//. Из соображения сих обстоятельств открывается, что ворон, вылетев однажды из ковчега, продолжал //отлетать и прилетать, пока осушилась земля от воды//; то есть удалялся от него и приближался к нему, не подавая никаких примет о состоянии земли, скрывался и показывался; отлетал на трупы или дерева и прилетал на верх ковчега до того времени, как вода совершенно иссякла. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ----- Святой Киприан в вороне, о котором говорит Моисей, видит поразительное изображение грешника, прельщенного пристрастием к миру. Его страсти - это кумиры, которым он всего себя приносит в жертву; его душа, сделавшаяся совершенно плотской, любит только тление и утешается тем, что ее оскверняет и убивает. Ценой своего вечного спасения, купив кратковременное и гибельное удовлетворение своих нечистых похотей, он успокаивает свою совесть одним исполнением некоторых внешних обрядов религии, сколько того требуют общественные приличия и его собственные выгоды. //**Избранные места из священной истории Ветхого и Нового завета с назидательными размышлениями.**// ===== Блаж. Августин ===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** См. Толкование на [[old:gen:08:06#blazh_avgustin|Быт. 8:6]] ===== Блж. Иероним Стридонский===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** См. Толкование на [[old:gen:08:06#blzh_ieronim_stridonskij|Быт. 8:6]] ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== Паремия, положенная на вечерне в пяток третьей седмицы Великого поста (Быт. 8:4–21). В сей паремии повествуется об окончании потопа при Ное, об изшествии Ноя из ковчега и о жертвоприношении Ноевом. **и посла врана (видети, аще уступила вода от лица земли): иизшед не возвратися, дóндеже изсяче вода от земли** См. Толкование на [[old:gen:08:06#ep_vissarion_nechaev|Быт. 8:6]] ===== Беда Достопочтенный ===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** См. Толкование на [[old:gen:08:06#beda_dostopochtennyj|Быт. 8:6]] ===== Аврелий Пруденций ===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** См. Толкование на [[old:gen:08:06#avrelij_prudencij|Быт. 8:6]] ===== Лопухин А.П. ===== **и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды** //Выпуск из ковчега ворона и голубя// Весь этот раздел говорит о средствах, путем которых Ной удостоверялся в прекращении потопа. Так как ковчег Ноя, как мы видели выше [[old:gen:06:16|(Быт. 6:16)]], не имел боковых окон, открывавших перспективу потопа, а освещался единственным отверстием сверху, то Ной, чтобы освидетельствовать состояние земли, прибег к выпуску птиц: сначала ворона, а потом голубя. //«выпустил ворона… который, вылетев, отлетал и прилетал…»// Или, как еще выразительнее сказано в еврейском тексте, «вышел, отлетая и прилетая». Этим дается знать, что хищный ворон, живя вне ковчега, отлетал на трупы людей и животных и снова садился наверх ковчега, не давая, таким образом, никакого указания на состояние земли. [<10>]