[<10>] ====== Толкования на Быт. 15:12 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий** См. Толкование на [[old:gen:15:11#svt_ioann_zlatoust|Быт. 15:11]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий** См. Толкование на [[old:gen:15:01#svt_kirill_aleksandrijskij|Быт. 15:1]] ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий** **Ужас и мрак великий**. Страх сей был или просто действием ощущаемого присутствия Божия [[old:iov:04:13|(Иов. 4:13-16)]], или печальным предчувствием того, что содержится в следующем откровении. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 12-16 **При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий. И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет, но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом, а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй; в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась** Показав это Авраму, Бог говорил: //ведый увеси// (о чем и хотел ты знать), //яко преселно будет семя твое в земли не своей.// Не пленниками пойдут туда потомки твои, но переселятся на вьючных скотах и юницах, какие будут у них. **И поработят я... лет четыриста**. Не стали бы они и умолять об изведении их оттуда, если бы не подверглись тяжкому рабству. **Языку же, емуже поработают, сужду Аз: по сихже изыдут семо с имением многим. Ты же отыдеши ко отцем твоим... в старости добрей. В четвертом же роде возвратятся семо**. А прибавленное: **не бо исполнишася греси Аммореев до ныне**, - показывает, что не исполнилась еще мера грехов, за которые бы Аммореи по правде подверглись конечному истреблению мечом. **Сон нападе на Аврама**. Как сон напал на Авимелеха [[old:gen:20:03|(Быт.20:3)]], так напал сон и на Аврама, когда Бог явился ему, заключил с ним завет, изрек, что десять народов будут в рабстве у семени его, и что вся земля, от реки египетской до Евфрата, отдана будет в наследие семени его. ===== Дидим Слепец ===== **При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий** Когда Аврам созерцал божественные видения, то убоялся ужасом, подобающим совершенному мужу. Заметь, что //исступление// напало на него //при захождении солнца//. Последнее выражение означает преуспеяние, поскольку для Аврама прошел день настоящего состояния, чтобы он унаследовал иное преуспеяние. Ведь к нему относится то благословение, согласно которому сказано: //долготою дней исполню его// [[old:ps:090:16|(Пс. 90:16)]]. Конечно же, Бог обещает ему не долголетие, но, с очевидностью, преуспеяние в просвещении. //Исступление// нападает на него: не то исступление, которое подобно безумию, но то, которое есть изумление и переход от видимого к невидимому. Действительно, апостол говорит: //Если мы выходим из себя, то для Бога; если же здравомыслящи//, то для вас [[new:2kor:05:13|(2 Кор. 5:13)]]. Этим он не хочет сказать, что мы безумствуем для Бога, но что даже если мы благодаря созерцанию оказываемся вне человеческих представлений, то делаем это для Бога. Подобно этому и Давид говорит: //Я сказал в исступлении моем: всякий человек лжец// [[old:ps:115:02|(Пс. 115:2)]]. В самом деле, придя в исступление и став «богом», он говорит о людях, что они лжецы, сам же он уже не является человеком благодаря причастию Святому Духу и чужд тем, о которых сказано: //Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не люди// ли вы? и //не по человеческому ли обычаю поступаете?// [[new:1kor:03:03|(1 Кор. 3:3)]]. Итак, когда Аврам пришел в //исступление//, на него напал //мрачный ужас// [[old:gen:15:12|(Быт. 15:12)]]: мрачный не из-за причастия мраку, а из-за неясности и из-за того, что он не сразу постигается. Будучи //великим//, этот ужас не случается с простыми людьми. На то, что мрак часто означает неясность, указывает выражение: //И мрак сделал покровом Своим// ([[old:ps:017:12|Пс. 17:12]]; [[old:2ts:22:12|2 Цар. 22:12]]). Действительно, умозрение и постижение совершенных учений и у великих людей вызывает замешательство и божественный ужас, так что они принимаются за это с осмотрительностью. //**На Книгу Бытия.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий** Вместо «исступления» (ἔκστασις) в еврейском тексте читаем thardema (תַרְדֵּמָ֖ה), то есть καταϕορά, что выше я перевёл как «крепкий сон». **//Еврейские вопросы на Книгу Бытия.//** ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== XXIII. Паремия, положенная на вечерне во вторник пятой седмицы Великого поста (Быт. 15:1–15). В сей паремии описывается откровение Божие Авраму о судьбе его потомства. **Заходящу же солнцу, ужас нападе на Аврама, и се, страх темен велий нападе нань** Все, доселе открытое **Авраму**, открыто было чрез "виде­ние" в бодрственном состоянии. Теперь это видение пере­шло в пророческий сон. **Аврам** мысленно видит, что **солнце зашло**, и тогда **ужас** (εχστασις – изступление) **«нападе на Аврама»**. Точнее и яснее в еврейском тексте: «он погрузился в глубокий сон». Сон этот не был естественный, а наведен был на него Богом, как некогда на Адама при сотворении жены. Во сне **«страх велий темен нападе нань». Аврам** по­чувствовал, что он очутился в непроницаемой тьме и в безвыходном положении слепца, не знающего, куда идти. Это ощущение повергло его в великий **страх**, что было вместе знаком близкого присутствия Божия [[old:iov:04:15|(Иов. 4:15-17)]] и печальным предчувствием того, что содержится в следу­ющем откровении. **«Заходящу же солнцу»**: это служило также предзнаменованием того, чем возбуждено печальное пред­чувствие, – указывало на мрачное время, которое должно будет пережить потомство Аврамово до наследования земли обетованной. **//Толкование на паремии из книги Бытия.//** ===== Лопухин А.П. ===== **При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий** //Видение// //«крепкий сон напал на Аврама…»// В еврейском тексте этот сон обозначен тем же самым термином - «тардема», как и сон Адама во время создания Богом ему жены [[old:gen:02:21|(Быт. 2:21)]]. Следовательно, это был не обыкновенный и естественный сон, а необычайный, сверхъестественный, в котором все высшие способности и силы человека не только не ослабевают, но наоборот - возрастают. //«и вот, напал на него ужас и мрак великий…»// Оба этих состояния были чисто субъективными у Аврама и обусловливались приближающимся явлением самого Бога в материальном образе [[old:iov:04:14|(Иов. 4:14-17)]]. Некоторые экзегеты, впрочем, усматривают здесь пророчественное предчувствие тех ужасов и бедствий, которые ожидали потомство Аврама во дни египетского рабства. [<10>]