[<10>] ====== Толкования на Быт. 16:5 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою** Заметь здесь неизреченное терпение праведника и чувство чести, какое он показал в отношении к Сарре, когда стал просить у нее прощения при столь неразумном ее обвинении. В самом деле, та, которая своими руками передала мужу рабыню и сказала: //«вниди к рабе моей»//, та, которая сама добровольно побуждала его к этому житию, теперь, переменив мысли, говорит: **«обида ми от тебе»**. Но разве сам он хотел соединения с рабою? Разве сам он невоздержанием увлечен был на этот поступок? По твоему, жена, убеждению, по твоему внушению он сделал это. Итак, чем ты обижена от мужа? Вот (говорит она) **«я дала рабу мою в недро твое»**. Если же ты признаешься, что сама предложила, а не он по своей воле взял ее, зачем обвиняешь его в несправедливости? Так, – говорит; но хотя и я предложила, однако ж ты, видя ее дерзость, должен был обуздать ее неукротимый нрав. **«Видевши, яко во чреве имать, укорена бых пред нею: суди Бог между мною и тобою»**. Вот, поистине, женские слова, свойственные немощному полу! Как бы так сказала она Аврааму: желая утешить тебя в бесчадии, я показала такую о тебе заботливость, что свою рабу и притом собственными руками передала тебе и убедила к соединению с нею; но ты, видя, как от беременности она стала дерзкою и надменною, должен был укротить ее и наказать за причиненные мне обиды; а ты этого не сделал, но, как бы забыв все прежнее, меня, столько лет жившую с тобою, ты презрел и довел до уничижения пред египтянкою, моею рабою. **«Суди Бог между мною и тобою»**. Слова – души огорченной! И если бы в праотце не было столько любомудрия, и он не имел великого уважения к Сарре, то он вознегодовал бы и оскорбился бы такими жестокими словами. Но этот достойный удивления муж все ей простил, зная слабость пола. **«Суди Бог между мною и тобою»**. Помысли, говорит, на какой поступок я решилась для твоего утешения, желая, чтобы, хотя в старости, назвался ты отцем; я возвела рабу мою в мое достоинство, а ты, видя ее столь неблагодарною, не наказал ее, и не вознаградил меня за внимание, какое я показала к тебе. **«Суди Бог между мною и тобою»**. Тот, который знает сокровенные помышления каждого, Тот будет судиею между нами, (и рассудить) как я, будучи выше всякого пристрастия, предпочла твое утешение собственному, и возвела на ложе свое рабу; а ты, ничего сделанного мною не приняв во внимание, дозволяешь ей восставать на мою кротость, не укрощаешь дерзкую, не вразумляешь неразумную. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 38.//** ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою** **Я обижена; ты отвечаешь за то**. Буквально с еврейского: //обида моя на тебе//. См. подобные выражения ([[old:gen:27:13|Быт. 27:13]]; [[old:sud:19:20|Суд. 19:20]]; [[old:ier:02:35|Иер. 2:35]]). За оскорбление, сделанное супруге в доме, отвечает супруг как естественный защитник ее и блюститель порядка семейственного. **Господь будет судить меня с тобою**. Полное знаменование сих слов может быть изображено так: Бог будет судить нас, и если я подала моей служанке случай к негодованию, Он осудит меня; но если ты вооружаешь ее против меня излишним снисхождением, то тебя накажет [[old:1ts:24:16|(1 Цар. 24:16)]]. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Дидим Слепец ===== **И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою** Слова //из-за тебя// имеют двоякий смысл: или «от тебя» или «с тех пор, как». Что касается «от тебя», то это понимание имеет следующий смысл: когда кто-нибудь ради добродетели и совершенной мудрости желает использовать подготовительные знания и остается в них, тот некоторым образом грешит против добродетели, поскольку не вовремя пользуется этими предшествующими ей знаниями. А понимание «с тех пор, как» будет иметь такой же смысл. Единственное отличие было упомянуто нами выше: спешащий родить только от вводных знаний и считающий это концом поистине бесчестит добродетель. Обрати внимание и на слова// перед нею//, ибо не просто была оскорблена добродетель, но именно перед нею: поскольку, когда, используя подготовительные знания, человек перестает нуждаться в совершенной мудрости, он бесчестит в самом себе добродетель. //**На Книгу Бытия.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою** //«И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен…»// «Сара наказана за свое нетерпение; она сама предложила мужу свою служанку, чтобы скорей исполнилось обетование, а теперь чувствует, что в доме восстает новая хозяйка. Но, не рассчитав последствий своего действия, она во всем обвиняет теперь Аврама» (//Властов//). //«Господь пусть будет судьею между мною и между тобою…»// «Слова души огорченной! - говорит //Иоанн Златоуст//: и если б в праотце не было столько любомудрия и он не имел бы великого уважения к Саре, то вознегодовал бы и оскорбился такими жестокими словами. Но этот, достойный уважения муж все ей простил, зная слабость пола». Впрочем, нетрудно понять и тяжелое душевное состояние Сары, в которой одновременно заговорили и ревность обездоленной супруги, и достоинство оскорбленной госпожи. [<10>]