[<10>] ====== Толкования на Быт. 22:14 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится** Заметь благочестивые чувства праведника – как он всякий раз дает названия местам по случившимся на них событиям. Желая увековечить в самом названии этого места, как бы на каком медном столбе, бывшее на горе посещение Божие, Авраам нарек имя месту тому, как говорит Писание: **«Господь виде»**. Достаточно было (кажется) для праведника той награды, что он и возвратил себе Исаака живым, и удостоился великой похвалы в словах (Господа): //«ныне познах, яка боишися ты Бога»//. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 47.//** ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится** **Иегова–ире**. То есть Иегова усмотрит. Наименование сие взято из прежних слов Авраама к Исааку: //Бог усмотрит для Себя агнца//, которые слова имели сколько непредвиденное, столько и радостное событие. Имена, особенно мест, у евреев нередко состоят из нескольких слов ([[old:gen:28:19|Быт. 28:19]]; [[old:ish:17:15|Исх. 17:15]]). **Посему и ныне говорится**. Моисей приводит здесь пословицу своего времени с двоякою пользою: сохранившаяся пословица свидетельствует о древнем происшествии; древнее происшествие вразумляет о глубоком значении пословицы. **На горе Иеговы усмотрится**. Проще: когда придешь на гору, куда призывает Господь, там видно будет. Таковая пословица приличествует тем случаям, в которых искушение кажется непрестанно возрастающим, и человек, желая исполнить волю Божию, приближается к очевидной опасности. В сих случаях знающие пример Авраама должны говорить себе: восходи с доверенностью на гору искушения по пути, указанному Богом, и не заботься прежде времени о своей безопасности; когда достигнешь самого верха горы и готов будешь пожертвовать самою кровью, и тогда еще Господу будет время явить тебе Свою милость и сотворить со искушением и избытие: Он призрит на твою веру и послушание, и ты узришь Его спасение. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ---- Сия неизвестная прежде гора получила от Авраама наименование горы Боговидения; и, без сомнения, сделалась незабвенною для Авраама и для Исаака, и отчасти для их потомков, особенно для благочестивых чтителей и хранителей священных отеческих преданий; и предание о ней пережило веки и народы. Но гора Боговидения стояла в земле язычников, не знающих истиннаго Бога и таин Его. Прошли веки: близ места жертвоприношения Авраамова построен языческий город Иевус. Еще прошли веки: потомок Авраама, царь Давид оружием взял Иевус; наименовал его Иерусалимом, и сделал столицею царства Израильскаго. Еще прошли веки: явился в земле Израилевой воплощенный Сын Божий, по плоти сын Авраамов и Давидов, Господь наш Иисус Христос; проповедал евангелие вечнаго спасения и, по слепой зависти обличаемых Им беззаконников, наипаче же по сокровенному предусмотрению и предопределению Отца небеснаго, близ стен Иерусалима, на месте древняго жертвоприношения Авраамова, распят на кресте, как жертва за спасение всего мира, погребен и воскрес. Теперь можно дать ответ, для чего Аврааму была указана гора Боговидения. Это для того, чтобы он, стоя на сем месте, верою видел то, что на сем месте должно произойти чрез две тысячи лет после него, чтобы он, по собственному слову Христову, //видел день Христов и возрадовался// [[new:in:08:56|(Иоан. VIII. 56)]] о Спасителе своем. Авраам видел тогда в Исааке, несущем жертвенныя дрова на гору Боговидения, образ Иисуса Христа, несущаго крест на гору Голгофу; в Исааке, возложенном на жертвенник, – образ Иисуса Христа, вознесеннаго на крест; в Исааке, после принесения его на жертву, живущем, – образ Иисуса Христа, после крестной смерти, воскресшаго; в благословении о семени Авраама всех языков земных – обетование всем человекам вечнаго спасения чрез Иисуса Христа. **//Беседа по освящении храма в новосозданном Спасопреображенском Гуслицком монастыре. 1859 г.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится** //«И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире…»// Славянский текст дает перевод последних двух слов: //«Господь виде»//. Большинство комментаторов видят здесь повторение того, что было сказано Авраамом раньше (8 ст.// «Бог узрит себе овча во всесожжение»// в славянском тексте) и что теперь так точно оправдалось. Переименовывать же ту или другую местность в память известного, совершившегося на ней события, было в широком распространении в библейской древности [[old:gen:16:13|(Быт. 16:13–14]], [[old:gen:21;31|21:31]] и др.). А то обстоятельство, что в еврейском тексте в совершенно тождественных двух фразах 8 и 14 ст. употребляются различные слова для обозначения Господа, Элогим и Иегова, дает сильное возражение для борьбы с рационалистической критикой библейского текста. Это же представляет собой великолепный аргумент в полемике с сектантами, утверждающими, что Элогим и Иегова — имена Бога. Очевидно, что в первом случае обращение к Богу (Элогим), как Судие Праведному (//Бог узрит себе овча во всесожжение)//. Во втором же случае, при использовании в еврейском тексте слова Иегова для обозначения Бога имеется ввиду именно значение — «Всевышний (Сущий) усмотрит». Что касается второй половины 14 ст., то они представляют собой своего рода пословицу, сложившуюся на основании данного факта и употреблявшуюся при аналогичных же случаях, т. е. когда все человеческие средства будут уже исчерпаны и останется только надежда на чудесную божественную помощь, наподобие той, какую явил Бог Аврааму с Исааком в самый последний решительный для них момент. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится** Вместо стоящего здесь «видит» в еврейском тексте написано: «Виден будет». У евреев это вошло в поговорку: если они когда-либо оказываются в стеснённом положении и ищут поддержки у Бога, то говорят: «На горе Господь виден будет», то есть как Он помиловал Авраама, так помилует и нас. Поэтому они и теперь имеют обычай трубить в рог в ознаменование ниспосланного [Аврааму] овна. **//Еврейские вопросы на Книгу Бытия.//** ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== XXVIII. Паремия, положенная в пяток пятой седмицы Великого поста и в Великую Субботу (Быт. 22:1–18). В сей паремии повествуется о послушании Авраама Господу, повелевшему ему принести в жертву Исаака. **И нарече Авраам имя месту тому: Господь виде: да рекут днесь: на горе Господь явися** **«Господь виде»**. На вопрос Исаака: //«где овча во всесожже­ние?»// [[old:gen:22:07#ep_vissarion_nechaev|(Быт. 22:7)]] **Авраам** ответил: **"Господь узрит"**. Предчувствие **Авраама**, выраженное в сем ответе, оправдалось событием: Господь действительно **"узрел"**, промыслил себе в жертву овча. В память сего Авраам дал месту события имя: **«Господь виде»** [Иегова ире]. Но не одно воспоминание о прошедшем соединяется с этим именем, а вместе поучение для буду­щего, чтобы вперед люди говорили «[да рекут людие] **на горе Господь явися**». Смысл этой поговорки, образовавшей­ся из помянутого имени, таков: Господь является на выруч­ку из беды, из затруднения, когда ниоткуда нельзя ожидать помощи, как Он **явился на горе** Аврааму в минуту, когда сей готов был заклать Исаака. – От сего **явления на горе Господа** она получила впоследствии название «Мориаг», на­всегда утвердившееся за ней. На ней был храм Соломонов. **//Толкование на паремии из книги Бытия.//** ===== Ориген ===== **И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится** Ясный путь духовного разумения открывается тем, кто знает, как слышать эти слова. Ведь все, что совершилось, достигло теперь уровня видения, ведь говорится: //Господь увидел//. Однако видение, что Господь увидел, есть в духе, так что и ты можешь видеть то, что написано, в духе. И как нет ничего плотского в Боге, так и ты можешь не усматривать ничего плотского, но в духе можешь иметь сыном Исаака, когда у тебя появляется //плод духа: любовь, радость, мир// ([[new:gal:05:22|Гал. 5:22]])... Радуйся же, если всю радость оценишь, когда попадешь в различные искушения (см. [[new:iak:01:02|Иак. 1:2]]), и эту радость принесешь в жертву Богу. Когда же с радостью приступишь к Богу, то Он вновь вернет, что ты отдал, и тебе будет сказано: //Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас// ([[new:in:16:22|Ин. 16:22]]). То, что ты Богу пожертвовал, то, умноженным, вновь получишь. Нечто подобное, но в ином образе передается в Евангелиях, когда в форме притчи рассказывается о человеке, который получил серебряную мину и мог вложить ее в оборот, а господин его дома потребовал от него денег (см. [[new:lk:19:12|Лк. 19:12-27]]). Но если вы умножили ваши пять мин до десяти, то они вам даны и вам причитаются. Услышь, что говорится в Евангелии: //возьмите у него мину и отдайте имеющему десять мин// ([[new:lk:19:24|Лк. 19:24]]). Выглядит так, словно участвуем в деле Божием, но нам поступает прибыль от дела. И еще выглядит, будто приносим жертвы Богу, но пожертвованное к нам возвращается. Бог ни в чем не испытывает недостатка, но хочет нас видеть богатыми, желает нашего продвижения в каждой малости. //**Гомилии на Бытие.**// [<10>]