[<10>] ====== Толкования на Быт. 29:16 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль** См. Толкование на [[old:gen:29:15#svt_kirill_aleksandrijskij|Быт. 29:15]] ===== Свт. Андрей Критский ===== //Зной дневный претерпе лишения ради патриарх, и мраз нощный понесе, на всяк день снабдения творя, пасый, труждаяйся, работаяй, да две жене сочетает.// //Жены ми две разумей, деяние же и разум в зрении, Лию убо деяние, яко многочадную, Рахиль же разум, яко многотрудную; ибо кроме трудов, ни деяние, ни зрение, душе, исправится.// //**Великий канон, читаемый в понедельник первой седмицы Великого поста. Песнь 4.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 16-17 **У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль. Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем** Красота Рахили (евр. Rachel — овца) состояла, кроме общей красоты стана, в особой прелести и живости глаз — главный признак красивой женщины (и даже мужчины, ср. [[old:1ts:16:12|1 Цар. 16:12]]) по понятиям восточных жителей; между тем, у Лии (евр. Leah - дикая корова; затем, трудящаяся, страдающая), в других отношениях тоже, быть может, прекрасной, был именно органический недостаток глаз; «Велика сила молитвы: она не только отменила эту судьбу, но и содействовала Лии выйти за праведника ранее Рахили» (р. Хуна, Beresch. r., s, 344). [<10>]