[<10>] ====== Толкования на Быт. 40:4 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени** **«И предста им»**, сказано. Что значит: **«предста им»**? То есть, он утешал их, укреплял их дух, ободрял их, и не допускал их впадать в уныние. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 63.//** ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени** **Начальник телохранителей определил к ним Иосифа**. Спрашивают, Фотифара ли здесь должно разуметь под именем начальника телохранителей. И некоторые ответствуют отрицательно, потому что Иосиф был под гневом Фотифара; а сей начальник телохранителей доверяет ему. Но Иосиф мог иметь доверенность Фотифара и в темнице, если не сильное подозрение, или лучше, честь своего дома заставляла Фотифара держать его в заключении. **Год** (вместо несколько времени). Еврейское ימים (//дни//) нередко значит //год// [[old:1ts:01:03|(1 Цар. 1:3]], [[old:1ts:01:07|7]]; [[old:ish:13:10|Исх. 13:10]]; [[old:lev:25:29|Лев. 25:29]]; [[old:sud:17:10|Суд. 17:10)]]. //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени** См. Толкование на [[old:gen:40:02#lopuxin_ap|Быт. 40:2]] [<10>]