[<10>] ====== Толкования на Быт. 44:19 ====== ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 19-24 **Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат? Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один от матери своей, и отец любит его. Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него. Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет. Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лице. Когда мы пришли к рабу твоему, отцу нашему, то пересказали ему слова господина моего** Имея в виду в конце речи [[old:gen:44:30|(30–31 ст.)]] изобразить глубокую печаль отца своего в случае оставления его в Египте, Иуда еще ранее [[old:gen:44:25|(ст. 25–29)]] говорит о том душевном страдании, какое пережил Иаков уже при втором отъезде их в Египет, а сам этот отъезд ставит в зависимость от распоряжения Иосифа привести Вениамина, причем нарочито выставляет, что не они, братья Вениамина, первые заговорили о нем, а Иосиф сам вопрошал их о нем и вообще о семейном их положении и сам дал им понять, что примет Вениамина с любовью («//взглянуть//», [[old:gen:44:21|ст. 21]]), — с чем, предполагается, совершенно расходится настоящее положение Вениамина, — и сильным давлением на них (заключением на 3 дня под стражу, [[old:gen:42:37|Быт. 42:37]]) заставил их вынудить отца отпустить Вениамина. **//Толковая Библия.//** [<10>]