[<10>] ====== Толкования на Быт. 45:12 ====== ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **И вот, очи ваши и очи брата моего Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами** **И вот, очи ваши и очи Вениамина** и проч. «Вы могли бы не верить, когда бы вам о мне пересказывали; но вы сами меня видите, и если бы отец мой не поверил вам, пусть поверит Вениамину». //**Толкование на Книгу Бытия.**// ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== XXXII. Паремия на вечерне в среду шестой седмицы Великого поста (Быт. 43:26–31, 45:1–16). В сей паремии повествуется о вторичном в Египте свидании с Иосифом десяти братьев его и о первом свида­нии с ним Вениамина, младшего брата. Ст. 12-13 **Се очи ваша видят, и очи Вениамина брата моего, яко уста моя глаголющая к вам. Возвестите убо отцу моему всю славу мою сущую во Египте, и елика видите: и ускоривше, приведите отца моего семо** Братья Иосифа так поражены были всем, что слышали из уст Иосифа, что могли подумать, действительно ли говорящий с ними есть Иосиф, не другой ли кто называет себя его именем. И вот Иосиф для успокоения их говорит им: **«се очи ваши видят и очи Вениамина брата моего»** и т. д., – т. е. вы могли бы мне не верить, когда бы вам о мне пересказывали другое; но вы сами меня видите, сами види­те слезы мои, свидетельствующие о моей искренности, и как очевидцы можете смело мои слова передать **отцу**. И если бы **отец** не поверил вам, пусть поверит **Вениамину**. **//Толкование на паремии из книги Бытия//** ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 12-13 **И вот, очи ваши и очи брата моего Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами; скажите же отцу моему о всей славе моей в Египте и о всем, что вы видели, и приведите скорее отца моего сюда** Новое удостоверение братьев в этом, что они в Иосифе видят пред собою брата, требовалось, может быть, тем, что доселе беседа вся происходила через переводчика. [<10>]