[<10>] ====== Толкования на Быт. 45:25 ====== ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **И пошли они из Египта, и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему** Что за //земля Ханаанская//? Та, которая тряслась (ср. [[old:ps:067:08|Пс. 67:8-]][[old:ps:067:09|9]]). Итак, неужели не очевидно, что изображаются времена апостолов, когда они, входя в сотрясающиеся иудейские синагоги, проповедовали власть Господа Иисуса, свидетельство чему мы имеем в Деяниях Апостолов, когда Петр говорит: //Сего Иисуса Бог воскресил, чему мы все свидетели. Итак, Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святого Духа, излил то, что вы ныне видите// [[new:act:02:32|(Деян. 2:32-]][[new:act:02:33|33)]]. //**Об Иосифе.**// ===== Ориген ===== **И пошли они из Египта, и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему** Нам следует обращать внимание на то, как в Писании в каждом случае используются выражения «подниматься» и «спускаться», поскольку при ближайшем рассмотрении оказывается, что в нем почти никогда не говорится о ком-либо, что он //спустился// к некоему святому месту, как не говорится о том, что кто-либо //поднялся// к некоему предосудительному месту. Эти наблюдения свидетельствуют о том, что Священное Писание не было составлено, как представляется многим, на необразованном и невозделанном языке, а было обработано сообразно Божественному учению; и служит оно не столько историческому повествованию, сколько вещам и смыслам таинственным. Найдешь, следовательно, что рожденные от семени Авраама //спустились// в Египет (ср. [[old:gen:42:03|Быт. 42:3]], [[old:gen:43:15|43:15]]) и, напротив, сыны Израиля //поднялись из Египта//. И в самом деле, Писание и о самом Аврааме так говорит: //И поднялся Авраам из Египта, сам и жена его, и все, что у него было, и Лот с ним, на юг// ([[old:gen:13:01|Быт. 13:1]]). //**Гомилии на Бытие.**// ===== Лопухин А.П. ===== __Радость Иакова.__ Ст. 25-27 **И пошли они из Египта, и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему, и известили его, сказав: Иосиф жив, и теперь владычествует над всею землею Египетскою. Но сердце его смутилось, ибо он не верил им. Когда же они пересказали ему все слова Иосифа, которые он говорил им, и когда увидел колесницы, которые прислал Иосиф, чтобы везти его, тогда ожил дух Иакова, отца их** При внезапном, неожиданном и поразительном известии, что Иосиф не только жив еще, но и занимает чрезмерно высокое положение властителя всего Египта, Иаков, как бы пробудившись от тяжелого сна (Вульг.: //quasi de gravi somno evigilans//), не смел верить и даже лишился присутствия духа (Симм.: //animo deliquit//, LXX: ἐξέστη τἡ διάνοια). Только когда сыновья подробно пересказали ему все касающееся Иосифа, следовательно, и то, что они некогда продали его, что теперь он — первый вельможа Египта, простил их и зовет их с отцом в Египет; когда рассказ их о величии Иосифа и данном им поручении подтвердился увиденными Иаковом колесницами египетскими, «тогда ожил дух Иакова», — он почувствовал в себе обновление жизненной силы (по иуд. толкователям, теперь возвратился к Иакову дух пророческий, оставивший его со дня утраты Иосифа). //**Толковая Библия.**// [<10>]