[<10>] ====== Толкования на Иер. 4:31 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 31-5:1 **Ибо Я слышу голос как бы женщины в родах, стон как бы рождающей в первый раз, голос дочери Сиона; она стонет, простирая руки свои: "о, горе мне! душа моя изнывает пред убийцами". Походите по улицам Иерусалима, и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его, не найдете ли человека, нет ли соблюдающего правду, ищущего истины? Я пощадил бы Иерусалим** Не видишь ли здесь того, кто страдает от скорби об убиенных и сильно желает помилования Иерусалиму, но как бы встречает к этому препятствие в себе самом и как бы удерживает божественное милосердие вследствие громадности греха; но все-таки старается отыскать основание для прощения грехов и ради одного уничтожить последствия гнева? Ибо тем, которые обходят Иерусалим, повелел указать в нем хоть на одного мужа верного. **//Отрывки толкования на пророка Иеремию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ибо Я слышу голос как бы женщины в родах, стон как бы рождающей в первый раз, голос дочери Сиона; она стонет, простирая руки свои: "о, горе мне! душа моя изнывает пред убийцами** //Ибо я слышал голос как бы рождающей, муки// (или //стон//) //как молодой родильницы, голос дочери Сиона находящейся в предсмертных муках и простирающей руки свои: «горе мне, ибо изныла душа моя по убитым»//. Изображает стон и вопли Иерусалима, уподобляя его молодой родильнице, т. е. женщине рождающей в первый раз. Ибо как женщина рождающая и не испытавшая еще болезней рождения почти умирает и в муках едва может перевесть дух, и распростирая руки изнемогает: так и у дочери Сиона, когда она увидит сынов своих убитыми, вырвутся такие слова и она скажет: //«горе мне, ибо изныла душа моя по убитым»//. И в одном месте приведены два сравнения женщины рождающей и оплакивающей мертвых, – что все что терпит женщина при родах или смерти сыновей, все это и Иерусалим потерпит из за народа. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **Ибо Я слышу голос как бы женщины в родах, стон как бы рождающей в первый раз, голос дочери Сиона; она стонет, простирая руки свои: "о, горе мне! душа моя изнывает пред убийцами** //Дочь Сиона//, т. е. население Иерусалима так мучится и стонет, как рождающая в первый раз женщина. — //Убийцы// — это безжалостные враги, уже направившие против иудеев свои луки. **Особые замечания**. Критика несколько стихов IV-й главы считает позднейшими вставками, и именно 1 и 2, 3, 9 и 10, 27. Но основания к отрицанию их подлинности очень ничтожные. Иегова — говорит напр. Корниль — требует слишком малого от иудеев в 1-м ст. — именно только удаления «мерзостей». При восстановлении нарушенного завета с Собою Иегова мог бы потребовать от иудеев большего. — Но мы должны заметить на это, что, значит, в то время Иеремии казалось достаточным пока, если народ согласится расстаться с идолами, — прочее же было делом последующего времени… Против подлинности других стихов критики выставляют на вид отсутствие в них правильного метра, но это основание, как всякий согласится, далеко не твердое, потому что Иеремия писал не стихотворения, а пророчества, которые только //иногда//, по //местам// облекались в форму стихотворений. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:04:19#lopuxin_ap|Иер. 4:19]] [<10>]