[<10>] ====== Толкования на Иер. 9:10 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **О горах подниму плач и вопль, и о степных пастбищах - рыдание, потому что они выжжены, так что никто там не проходит, и не слышно блеяния стад: от птиц небесных до скота - все рассеялись, ушли** //О горах подниму// (или //поднимите//) //плачь и вопль, и о красотах// (или //тропинках//) //пустыни рыдание, потому что оне выжжены// (или //не стало их//), //потому что нет мужа// (или //человека//) //проходящего, и не услышали голоса владеющего// (или //имения//); //от птицы небесной до скотов разсеялись и ушли//. Предсказывается запустение страны при наступлении войска Вавилонского и при всеобщем опустошении, — что будет плачь в горах, рыдание в пустыне, или на пустынных тропинках, что все будет истреблено и выжжено, что не будет никого проходящего по стране, когда все будут перебиты, и что не останется ничего, что могло бы дышать и жить. Поэтому вместо //владеющего// LXX перевели: //сущности//, что по-еврейски называется mасnе и сущность принимается здесь не в смысле οὐσία, то есть //essentia//, а в смысле //имения и богатства//. Словами же: //от птицы небесной до скота разсеялись и ушли//, показывает, как мы часто говорили, то, что гнев Божий ощущает все, и что исчезают не только птицы в воздухе, но и рыбы в воде. В метафорическом смысле, поднимается плачь о горах и рыдание о красотах пустыни, когда грешат князья Церкви и ничего не обретается в ней из стяжания Божия и не слышится голос Господа, владыки Церкви, чрез святых и апостольских мужей; и от птицы небесной до скотов — то есть от тех, кои могут восходить на высоту, до всех неразумных и более простых, кои отступили от собрания Божия. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== Ст. 10-22 **О горах подниму плач и вопль, и о степных пастбищах - рыдание, потому что они выжжены, так что никто там не проходит, и не слышно блеяния стад: от птиц небесных до скота - все рассеялись, ушли. И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей. Есть ли такой мудрец, который понял бы это? И к кому говорят уста Господни - объяснил бы, за что погибла страна и выжжена, как пустыня, так что никто не проходит по ней? И сказал Господь: за то, что они оставили закон Мой, который Я постановил для них, и не слушали гласа Моего и не поступали по нему; а ходили по упорству сердца своего и во след Ваалов, как научили их отцы их. Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью; и рассею их между народами, которых не знали ни они, ни отцы их, и пошлю вслед их меч, доколе не истреблю их. Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами в этом деле, чтобы они пришли. Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода. Ибо голос плача слышен с Сиона: "как мы ограблены! мы жестоко посрамлены, ибо оставляем землю, потому что разрушили жилища наши". Итак слушайте, женщины, слово Господа, и да внимает ухо ваше слову уст Его; и учите дочерей ваших плачу, и одна другую - плачевным песням. Ибо смерть входит в наши окна, вторгается в чертоги наши, чтобы истребить детей с улицы, юношей с площадей. Скажи: так говорит Господь: и будут повержены трупы людей, как навоз на поле и как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их** //Пророк оплакивает судьбу своего народа// Пророк сетует о своей стране, которую он видит уже опустошенною, но объясняет эту судьбу иудеев их ожесточенностью, с какою они отвергали закон Иеговы. Потребуется особые плакальщицы, чтобы оплакать великие бедствия, которые обрушатся на Иудею, а потом и весь народ заплачет от горя, — от потери близких. **//Толковая Библия.//** [<10>]