[<10>] ====== Толкования на Иер. 14:8 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?** //Зачем ты будешь как поселенец на земле и как прохожий, зашедший на ночлег? Зачем ты будешь как человек скитающийся, или сильный, который не может спасти?// LXX: //зачем ты сталь как пришлец на земле и как чужестранец, зашедший на ночлег? Неужели ты будешь, как бы человек спящий и как муж, который не может спасти.// Иудеи это место понимают так: зачем ты отделяешься от народа своего, и как прохожий ради отдохновения на один час не заботишься о том, какое у тебя будет пристанище, но, как имеющий перейти в другие места, не спасаешь народа своего и оставляешь некогда знаменитый храм? А наши думают, что говорится о будущем домостроительстве Христовом, что Он будет странником на земле, на малое время имея воспользоваться ее пристанищем, и как человек прохожий и сильный, оставив Израиля, идет ко множеству язычников, чтобы перейти от места к месту, от народа к народу, от Храма к Церкви. А сказанное у LXX: //неужели ты будешь как человек спящий и как муж, который не может спасти?// дает сравнение, а не истину дела, применительно к написанному: //возстани, вскую спиши Господи// [[old:ps:043:23|(Пс. 43:23)]], — не потому, чтобы спал Господь, о котором говорится: //не воздремлет, ниже уснет храняй Израиля// [[old:ps:120:04|(Пс. 120:4)]], но потому, что Он кажется спящим для тех, кого оставляет; поэтому и далее не написано: //человек спящий, который не может спасти//, а написано: как бы человек, то есть в обоих случаях написано подобострастно людям (ἀνϑρωποπάως). **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?** См. Толкование на [[old:ier:14:07#lopuxin_ap|Иер. 14:7]] [<10>]