[<10>] ====== Толкования на Иер. 25:38 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Он оставил жилище Свое, как лев; и земля их сделалась пустынею от ярости опустошителя и от пламенного гнева Его** //Он оставил как лев притон// (или //логовище//) //свой// (или, вернее, //шатер//, ибо это значит еврейское //succho//). //Ибо земля их сделалась пустынею// (или //непроходимою//) //от лица гнева голубя// (или //от лица меча великого//) //и от лица ярости гнева Господня.// Господь, о котором выше сказал: //с высоты возгремит и из жилища святого Своего подаст глас Свой. Страшно гремит Он на красу свою//, – оставит шатер Свой, о котором сказано: //бысть в мире, или в Салиме место его и жилище его в Сионе// [[old:ps:075:02|(Пс. 75:2)]]; Он оставит престол Свой и исполнит то, что чрез сего же пророка сказал: //«Я оставил дом Мой, покинул удел Мой»// [[old:ier:12:07|(Иер. 12:7)]]. Оставил же как лев оставляет логовище свое, чтобы все звери имели возможность опустошать землю его, ибо когда лев стережет и властвует над нею, то никто не смеет приступить к ней. //Сделалась//, говорит, //земля их//, без сомнения или народа Иудейского или всех народов, //пустынею и непроходимою от лица гнева голубя.// Что под именем голубя разумеется Навуходоносор, этому не удивится тот, кто прочитает, что выше он назывался рабом Господа. Вместо //голубя// LXX перевели: //меча великого//. Впрочем имя голубя можно бы относить и к лицу Иерусалима, что он гневается и досадует на то, что лишился охраны льва и земля его стала пустынею. **//Шесть книг толкований на пророка Иеремию.//** =====Лопухин А.П.===== **Он оставил жилище Свое, как лев; и земля их сделалась пустынею от ярости опустошителя и от пламенного гнева Его** См. Толкование на [[old:ier:25:30#lopuxin_ap|Иер. 25:30]] **Особое замечание**. Судьба языческих народов, упоминаемых в этой главе, подобно изображена у Иеремии в гл. [[old:ier:46:start|46–49]] и замечания о 25-й гл. естественнее присоединить к замечаниям о всем отделе 45–49 гл. **//Толковая Библия.//** [<10>]