[<10>] ====== Толкования на Иер. 46:17 ====== =====Лопухин А.П.===== **А там кричат: "фараон, царь Египта, смутился; он пропустил условленное время"** Лучше перевести как у LXX: «назовите имя фараону, царю египетскому» «ты шумел много, а время пропустил!» Это, очевидно, насмешка над много думавшим о себе фараоном Офрою. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:ier:46:13#lopuxin_ap|Иер. 46:13]] [<10>]