[<10>] ====== Толкования на Иез. 1:27 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него** Ибо как только Слово соделалось плотью, тотчас Богочеловек по власти был выше Ангелов. Потому что о Нем до страдания написано: //се, Ангели приступиша, и служаху Ему// [[new:mf:04:11|(Мф.4:11)]]. Но для того, чтобы показать слабость человечества Его, опять о Нем написано: //явися Ему Ангел с небесе, укрепляя Его// [[new:lk:22:43|(Лк.22:43)]]. Итак в доказательство того и другого естества и служат Ему Ангелы, и укрепляет Его Ангел. Так как Он един в двух естествах; потому что Тот, Кто был Богом прежде веков, соделался человеком на конце веков. Впрочем Ему прежде страдания Его и служат Ангелы, и Ангел укрепляет Его. Но после страдания и воскресения Его, Ангелы могут служить Ему, но укреплять Его уже не могут; потому что, как впереди сказано, хотя прежде твердь явилась над престолом, однако же человек выше престола. Для показания того, что Пророк видел в лице Его соединение того и другого естества, он тотчас присовокупил: **и видех яко видение илектра**. Что это значит, что вид человека на престоле кажется, как бы вид илектра (янтаря), если не то, что в илектре, как сказали мы далеко выше (Бесед. II, ч. 14), золото смешивается с серебром, чтобы одна вещь состояла из двух металлов? — В нем и блеск золота умеряется серебром, и от блеска золота блистательнейшим делается вид серебра. Но в Искупителе нашем то и другое естество, т.е. Божественное и человеческое, неслитно и нераздельно соединены одно с другим и совокуплены так, что и слава Божества Его умеряется для нашего взора человечеством и человеческое в Нем естество делается более славным от Божества, и по возвышении имеет более славы, нежели та, с которою сотворена была. Но Пророк, описывая еще вид человека над престолом, и виденный им вид илектра, каковым он ему явился, присовокупляет: **яко видение огня внутрь его окрест от видения чресл и выше, и от видения чресл даже до долу видех видение огня, и свет его окрест**. Что это значит, что Ходатай Бога и человеков, человек Христос Иисус, описывается имеющим **от чресл и выше видение огня внутрь и окрест, и от чресл даже до долу вид огня, блестящего в окружности**? Ибо надобно отыскать, почему повествуется, что Он имеет от чресл и выше огнь внутри, но не огнь блистающий; а от чресл даже до долу имеет вид огня, однако же не упоминается, чтоб он имел его внутри, потому что, по описанию, Он имеет его и блистающим, и **окрест**? Ибо что выражается наименованием чресл, если не род поколения смертности? Поэтому-то и о Левии говорится, что он был еще в чреслах отца, когда Мелхиседек встретил Авраама [[new:evr:07:10|(Евр.7:10)]]. Но от чресл Авраама произошла Дева Mapия, во чреве которой благоволил воплотится Единородный (Сын) Отца чрез Духа Святaго. От этого воплощения Бог соделался ведомым для всего миpa, как говорится чрез Псалмопевца: //препояши мечь твой по бедре твоей, Сильне// [[old:ps:044:04|(Пс.44:4)]]. Ибо Сильный препоясал меч на бедре потому, что слово проповеди Его с воплощения усилилось. Что же значит тот огонь, если не жар Святаго Духа, который воспламеняет сердца, наполняемые Им? Об этом сама Истина говорит: //огня приидох воврещи на землю// [[new:lk:12:49|(Лк.12:49)]]. Итак что же значит, что в этом видении человека, который явился Пророку, **от чресл и выше** пылает огнь внутри кругообразно, но **от чресл даже до долу блистает огонь, не внутри, а окрест**, если не то, что прежде воплощения Единородного Искупителя нашего одна только Иудея имела внутри себя жар любви к Нему; а после воплощения Его огонь заблистал окрест, потому что разлил свет Духа Святаго на все народы в целой вселенной? Итак прежде был огонь внутренний, но не было сияния; потому что Дух Святый, хотя и изливался на Иудею чрез многих отцов, но не возсиявал еще света своего к просвещению язычников. **Но от чресл Его даже до долу** огнь блестит **окрест**; потому что после того, как Он принял плоть от Девы, далеко и обширно в роде человеческом распространил дары Святаго Духа. И надобно заметить, что тот огонь **от чресл и выше** описывается круговращательным, не внешним, но внутренним; потому что пламя любви, как сказано, повсюду наполняло Иудею в пределах ее чрез избранных и духовных мужей. Но не выходило вовне, потому что не распространялось на множество язычников. Это пламя жара после было видимо блистающим **окрест**, потому что любовь всемогущего Бога начала распространятся по всем климатам мира, во всех народах. Итак прежде был **огнь внутри**, когда Иаков говорил: //спaceния Твоего буду ожидать, Господи// [[old:gen:49:18|(Быт.49:18)]]. Ибо что на Латин... вверх; потому что там небесные духи видят Его в Божестве Его, и воспламеняются огнем любви Его. Но мы, которые любим Его в принятом человечестве, находясь еще в этой поврежденной жизни, имеем отвне блеск огня Его. Итак один выше престола Тот, Кто **от чресл и выше** имеет **огнь внутрь** — в Ангелах, и под чреслами имеет **огнь окрест** — в людях; потому что во всем, что любят Ангелы, чрез все, чего желают люди, один есть Тот, Кто горит в сердцах любящих. Поэтому-то высокие Ангельские власти называются Серафимами, т.е. огненным пламенем. Поэтому и о самом Создателе всего написано: //Бог наш огнь поядаяй есть// [[new:evr:12:29|(Евр.12:29)]]. Огнем называется Бог потому, что пламенем любви Своей воспламеняет те души, которые наполняет. И Серафимы называются пламенем огненным потому, что ближайшие к Нему на небесах власти воспламенены неизреченным огнем любви к Нему. Этим же огнем горят на земле воспламененные сердца праведных. Этим же огнем согретые обращаются к покаянию сердца грешников, которые сильно разгоревшись, превращают страх в любовь. Ибо те, которые начали тлеть от страха, после пламенеют огнем любви. А поелику члены Его суть избранные Ангелы на небе, и члены же Его суть обратившиеся люди на земле: то один есть человек Тот, Кто и от чресл и выше горит внутрь, и под чреслами даже до долу распространяет блеск огня своего окрест; потому что Он и Ангелов удержал в любви к Нему Божеством, и людей воззвал к желанию святого жара своего человечеством. Далee следует: //яко видение дуги, егда есть на облацех в день дождя// [[old:iez:01:28|(ст. 28)]]. //**Беседы на пророка Иезекииля.**// ===== Прп. Макарий Великий ===== **И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него** См. Толкование на [[old:iez:01:05#prp_makarij_velikij|Иез. 1:5]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 27-28 **И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него. В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом** Подобие человека, сидевшего наподобие престола, каковый престол имел подобие камня сапфира, от чресл и выше сравнивается с янтарем. Этот янтарь и изнутри и снаружи имел как бы вид огня. От чресл же и ниже был огонь с отблеском вокруг, чтобы показать, что находящееся выше чресл, где заключается чувство и разум, нуждается не в огне и пламени, а в самом дорогом и чистом металле. А находящееся ниже чресл, где [происходит] совокупление, где рождение, где средоточие пороков, нуждается в очищении посредством пламени, чтобы, сделавшись чистым, иметь как бы подобие радуги (аrсus), обыкновенно называемой iris, когда она бывает на облаке в день дождя. Ибо iris, которая в Священном Писании называется аrсis, а в Апокалипсисе Иоанна [[new:otkr:04:03|(Откр. 4, 3)]] называется темь же именем iris, является только на дождевом облаке и бывает различных цветов, весьма красивых и постепенно переходящих в другие. Поэтому и поэт [говорит]: Тысячи разных цветов принимает, находись против света. Но также, следуя обычаю народа, тот же поэт говорит: Когда напояется радуга. Этим он показывает, что радуга не иначе является, как только в облаке и вместе с водою. Эта радуга служит знаком помилования и завета Божия, заключенного Им с людьми, чтобы при появлении ее в облаке мы знали по примеру древности, что не погибнем от потопа [[old:gen:09:start|(Быт. гл. 9)]]. Этим дается знать, что после кар и наказаний последует помилование, но только в отношении к темь, кои удостоятся видеть Бога царствующим. Поэтому говорится: **таков был вид сияния вокруг**, – вокруг Бога, или престола или всего виденного. И таково видение подобия славы Божией, – в том смысле, что не слава Бога была видима, а подобие славы Его. Все же видение таково: дух возносящий, и облако великое, и колеса следующие за таким же числом животных и духом, которые удостоились быть под твердию. Когда они поднялись и услышали как бы глас вод многих и как бы [глас] слова Всевышнего Бога и шум в лагере и войске; то опустили крылья и выразили изумление в безмолвии, и явился сидящий на подобии сапфира, как бы подобие человека, который от чресл и выше имел вид янтаря, а от чресл и ниже – подобие огня вокруг. После этого, [внушающего] страх, дается знак помилования: как бы вид радуги, бывающей в облаке в день дождя. Об этом видении мы сказали подробнее, потому что оно и темно, и различно объясняется многими. В остальном мы, по причине обширности книги, будем заботится о краткости, насколько это возможно без ущерба для мыслей. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// ===== Иосиф Хаззайя ===== **И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него** См. Толкование на [[old:iez:01:05#iosif_xazzajja|Иез. 1:5]] =====Лопухин А.П.===== **И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него** В обстановке явившегося пророку Царя и драгоценные камни, обычно украшающие царей и их венцы, заняли очевидно второстепенное положение: они отошли к таким частям этой обстановки, как колеса престола, подножие его. Сидевшего же на престоле они не украшали. Вся их красота и блеск не могли ничего прибавить к тому свету, которым сиял Сидевший и с которым можно было сравнить разве сияние неизвестного нам хашмаля (отсюда только ясно, что за драгоценность был хашмал и как ошибаются толкователи, предполагающее под ним, напр., янтарь или какой-либо род меди). “Заметно, что пророк очень скромен в этой последней части своей картины: он едва намечает контур божественного явления; сияние, которое оно бросало, кажется ослепляет его и скрадывает от него детали” (Рейс). //“И видел я”//. Впервые после 4 ст. и два раза в этом стихе: необыкновенная важность момента// “Как бы пылающий металл”//. Букв. “как бы вид хашмаля”; таким образом, “хашмал” в рус. передается здесь несогласно со ст. 5; где оно переведено (настолько же предположительно, как и здесь): “свет пламени”, слав. в 5 ст. и здесь одинаково: //“яко видение илектра”//. Как хашмал (см. ст. 5) сиял Сидевший на престоле; но пророк заменяет прямое описание его образа (напр., “и вид Его был как вид хашмаля”) этим осторожным выражением. На престоле был едва различим человеческий образ; собственно же, что на нем можно было видеть, был только свет хашмаля. - Впрочем с престола исходило не это лишь сияние. К свету хашмаля присоединялся огненный свет. Отношение, в котором стоял второй, просто огненный свет к первому выражено следующей неясной фразой:// “как бы вид огня внутри// (“бет” - неупотребительное нигде слово, если не считать его равнозначным “байт” “дом”) //его// (собственно “ее”, т. е. или человеческого образа на престоле или хашмаля; то и другое по евр. ж. р.) //вокруг//”. Фраза может иметь или такой смысл: она (человеческая фигура? хашмал?) казалась вся огненной, или внутри: хашмаля виден был круговой огонь. - В дальнейших словах стиха точнее описывается сияние Сидевшего на престоле. Описанным образом, подобно хашмалю и огню, сиял Сидевший// “от вида чресл его и выше”//; а //“от вида чресл его и ниже”// пророк //“видел как бы огонь”,// один без хашмаля. Все это описание гораздо яснее в [[old:iez:08:02|VIII:2,]] где тот же Образ сияет ниже чресл только как огонь а выше как хашмал и заря (след., в рус. пер. точку с запятой нужно перевести к “его”). Пророк выражается крайне осторожно. Светоносное тело Божие распадается на две части; если Бога вообще представлять в человеческом виде, в таком случае то, что называют у людей чреслами (“вид чресл”), было бы границей между обеими частями, которые сияли неодинаково. Так как образ был в сидящем положении, то вертикальная часть его от пояса вверх сияла как хашмал и огонь, а нижняя только как огонь. Нижняя часть образа, расположенная ближе к земле, и прежде всего открытая человеческим глазам, сияет светом более умеренным, - как огонь (но не как простой огонь, а “как бы вид”, что-то вроде огня), может быть потому, что окутана одеждой, падавшей широкими складками кругом (ср. [[old:is:06:01|Ис VI:1]]); верхняя, вероятно, представляемая обнаженной, по крайней мере отчасти, - на шее, груди, сияет ослепительнейшим блеском, какой только мыслим (это было то яркое сияние, которое пророк заметил еще тогда, когда облако только всплыло на горизонте - ст. 5); но и верхняя часть рядом с сиянием хашмаля имела сияние огня: может быть Сидевший на престоле, сияя Сам светом, подобным блеску хашмаля, был одет огнем, как ризою. - //“И сияние кругом Его”//, т. е., Сидевшего на престоле. Личным местоимением речь возвращается к главному предмету стиха, на который без всякого пояснения указывается и местоимением в “чресла Его”. Кругом всего светового образа Божия находится яркая световая сфера, которой вид ближе описывается в ст. 28, как радужный. [<10>]