[<10>] ====== Толкования на Иез. 3:23 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **И встал я, и вышел в поле; и вот, там стояла слава Господня, как слава, которую видел я при реке Ховаре; и пал я на лице свое** Что это значит, что прежде Господь говорил к Пророку Своему в средине Израильтян, а после говорит: изыди на поле, и тамо возлаголется к тебе, если не то, что он благоволил прежде излить благодать пророчества Своего на Иудею, а после явить ее в пространстве языков? Ибо не неприлично полем означается язычество, которое простирается в долготу и широту, т.е. на весь мир. Поэтому и присовокупляется: **и востах, и изыдох на поле: и се, тамо слава Господня стояше, якоже видение и якоже слава Господня, юже видех на реце Ховар**. На поле увидел Пророк ту славу Господню, которую видел в средине Израильтян на реке Ховар; потому что язычникам открыта та самая слава Господа, которая прежде по откровению Духа являлась избранным в народе Иудейском. Далее следует: **и падох на лицы моем**. Увидев славу Господню, Пророк пал на лице свое; потому что, хотя человек и возвышается до разумения небесного, однако ж от созерцания величия Божия сознает слабость своего состояния; и как бы не может стоять тот, кто пред очами Божиими признает себя пеплом и прахом. Далее следует: //и прииде на мя дух, и постави мя на ногу моею// [[old:iez:03:24|(ст. 24)]]. //**Беседы на пророка Иезекииля.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И встал я, и вышел в поле; и вот, там стояла слава Господня, как слава, которую видел я при реке Ховаре; и пал я на лице свое** По повелению Господа он входит и по повелению [Его] выходит и сидит с сидящими, потому что стоящего его не могли видеть многочисленные пленники. И вышедши на широкое поле, он увидел стоящую славу Господню, которую прежде видел шествующею, и поднимающеюся, а иногда стоящею. Так как он стоял при реке мира сего Ховаре, которая в переводе может означать весьма сильная, то была видима им слава: это означает то, что вся слава мира сего преходит и не имеет устойчивости, слава же Господня стоящая и пребывающая вместе с стоящим пророком делается видимою на поле, но среди пленников она не могла ни стоять, ни быть видимою. Ст. 23-24 **И встал я, и вышел в поле; и вот, там стояла слава Господня, как слава, которую видел я при реке Ховаре; и пал я на лице свое. И вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои, и Он говорил со мною, и сказал мне: иди и запрись в доме твоем** Не будучи в состоянии вынести стоящей славы Господней, он пал на лицо свое, чтобы поднял его входящий в него дух. Этот дух поставил его на ноги его, и говорил с ним и сказал: //войди и запрись в доме твоем//. Так как ты укрепился видением величия Господни, то никого не бойся, ни пред кем не страшись, но возвратись в дом свой, или ради телесных нужд, как полагают некоторые, или в знак будущей осады. И как Исаия босой и ногой предвозвестил трехлетнее пленение и наготу народа [[old:is:20:start|[Исаии гл. 20]]]; так и ты, запершись в доме, самым делом предрекай близкую осаду города Иерусалима. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И встал я, и вышел в поле; и вот, там стояла слава Господня, как слава, которую видел я при реке Ховаре; и пал я на лице свое** См. Толкование на [[old:iez:03:22#lopuxin_ap|Иез. 3:22]] [<10>]