[<10>] ====== Толкования на Иез. 7:15 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 15-16 **Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва. А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие** LХХ совсем умолчали о //голубях долин// или, как перепел Феодотион, тоскующих (maditantes). Переведенное же нами: //все в тревоге, каждый за беззаконие свое//, Феодотион перевел так: //все притихнув, каждый за беззаконие свое//, чтобы под метафорою тоскующих голубей показать, что каждый из народа оплакивает свой грех и уразумевает и сознает, за что он подвергается этому. Относительно же трех частей, из которых одни умирают в городе от моровой язвы и голода, других совне поразит меч, а иные спасутся от плена чрез бегство, мы выше читали; кто из них спасется, тот перейдет на горы и будет, подобно тоскующим голубям, с тревогою оплакивать свои грехи. В переносном же смысле так нужно понимать, что кто находится на поле и на равнине, вне пределов града Господня, означающего Церковь, тот поражается мечом противника, а кто в городе жил беспечно и не заготовлял себе пищи, о которой в Притчах [[old:pr:12:11|(12:11)]] написано: //делаяй свою землю исполнится хлебов, тот умрет от голода и моровой язвы//. А те немногие, которые избегут или меча еретиков, или смерти и голода от своей беспечности, те спасутся лишь в том случае, если возьмут крылья голубя и улетят и успокоятся. Эти голуби, пока бывают в долинах, находятся в тревоге и всего страшатся; их невинности нам повелевается подражать и о них в псалме написано: //аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене и междорамия ее в блещании злата// [[old:ps:067:14|(Пс. 67:14)]], в виде его [т. е. голубя] сошел Дух Святой и пребыл на Господе Спасителе [[new:mf:03:start|(Мф. гл. 3)]]. И прекрасно, по Феодотиону, мы можем назвать тоскующим [или поучающимся, meditantem] голубем того, кто день и ночь поучается в законе Господнем и о ком написано: //уста праведного поучатся премудрости// [[old:ps:036:30|(Пс. 36:30)]]. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва** Страшен всемогущий и праведный Господь во гневе Своем: тогда вся бессловесная природа делается врагом человека: все вооружается против него, чтобы наказать его, дерзкого преступника Божественных законов. Какая печальная картина: уцелевшие от меча и глада будут скитаться на горах, как скорбящие голубицы, скорбящие о своем одиночестве, потому что каждый избит за неправды свои… **//Дневник. Том II. 1857-1858.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Вне дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва** Сражения на открытом поле оканчиваются полным поражением, города не в состоянии выдержать тяжесть осады и вынуждаются к сдаче голодом и эпидемией. Конечно, не все население погибнет; здесь гипербола. Выражения напоминают [[new:mf:24:16|Мф 24:16-18;]] [[new:mk:13:15|Мк XIII:15, 16]]. //“Пожрет голод”// - оксиморон (соединение противоречащих понятий). См. также Толкование на [[old:iez:07:10#lopuxin_ap|Иез. 7:10]] [<10>]