[<10>] ====== Толкования на Иез. 10:3 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Херувимы же стояли по правую сторону дома, когда вошел тот человек, и облако наполняло внутренний двор** См. Толкование на [[old:iez:10:02#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 10:2]] =====Лопухин А.П.===== **Херувимы же стояли по правую сторону дома, когда вошел тот человек, и облако наполняло внутренний двор** Этот стих, как и два следующие, составляют parenthesis (вставку побочных мыслей между главными). - //“По правую сторону дома”//, т. е. в южной части храма, у здания святилища и святаго святых. В южной, вероятно, потому что восточная, главная, перед входом во святилище, была занята солнцепоклонниками и теперь устлана трупами, а северная была осквернена идолом ревности; кроме того с южной стороны храма лежал город и оттуда можно было наблюдать совершавшуюся в нем кару. - //“Когда вошел тот человек”//, т. е. высший ангел; замечание может давать мысль, что херувимы не во все время видения занимали это место, а переменили его. - //“И облако наполняло внутренний двор”//, потому что в нем находились херувимы со славой Господней над ними, главным проявлением которой являлось облако; посему когда в след. стихе слава Господня переходит на порог храма, облако наполняет самый храм. **//Толковая Библия.//** [<10>]