[<10>] ====== Толкования на Иез. 12:3 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для переселения, и среди дня переселяйся перед глазами их, и переселяйся с места твоего в другое место перед глазами их; может быть, они уразумеют, хотя они - дом мятежный** LХХ: //И ты, сын человеческий, приготовь себе вещи пленнические, и среди дня отправляйся в плен (сарtivare) пред глазами их и отправься в плен с места своего в другое место, чтобы они сидели, что они дом прогневляющий. // Для всякого несомненно, что все содержание этого места указывает на будущее пленение Седевии, царя над коленом Иудиным, которое было взято в плен вместе с Иерусалимом. Но так как некоторые утверждают, что пленение Седекии, который в переводе означает праведный Господь, служит прообразом Господа, который, сходя с неба на землю, принял тело человеческое, и что это означают вещи пленнические; то я считаю нужным предупредить благоразумного и осторожного читатели, что хотя мы излагаем это, чтобы не показаться обходящими что-либо, но не одобряем. Ибо нечестивый царь не может быть прообразом Того, кто служит примером всего благочестия. А что Седекия был взят в плен вавилонянами и халдеями и был водим с места на место, то есть из Иерусалима в Вавилон, и о прочем, о чем далее говорит Иезекииль, – обо [всем] этом сообщает и пророк Иеремия [[old:ier:39:start|(гл. 39)]], и история Царей [[old:4ts:25:start|(4 Цар. гл. 25)]]. А кои относят пленение его и переселение с места на место к Господу Иисусу Христу, те полагают, что этим указывается на сошествие с неба на землю. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 3 **Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для переселения, и среди дня переселяйся перед глазами их, и переселяйся с места твоего в другое место перед глазами их; может быть, они уразумеют, хотя они - дом мятежный** Ст. 5-6 **И пленен буди днем. И суму твою возми на рамена твои**; потому что знатнейшие из вас во Иерусалиме должны будут понести такое же бремя. Бог снова делает Пророка знамением, в изображение бегства Седекии и вельмож его от Халдеев, говоря Пророку: **сотвори себе сосуды пленнически, и пленен буди днем пред ними, прокопай себе стену, ты же изыдеши в вечер пред ними; и возми суму свою на рамена твои, лице твое покрыеши.** =====Лопухин А.П.===== **Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для переселения, и среди дня переселяйся перед глазами их, и переселяйся с места твоего в другое место перед глазами их; может быть, они уразумеют, хотя они - дом мятежный** //“Нужное для переселения”,// слав. //“сосуды пленнически”,// т. е. должно быть посох, сандалии, пояс, мешок с припасами, мех с водою (как показывают ассирийские изображения пленнических караванов), а может быть и часть домашней утвари. -// “Среди дня переселяйся перед глазами их”.// Повеление повторяется трижды (второго //“переселяйся”// у LXX впрочем нет) в знак особой настойчивости. Но в этом стихе это повеление дается в общих выражениях и в существенных чертах: приготовить вещи, производить действие днем, перейти в другое место. Частности указываются в следующих стихах. Это нужно иметь в виду для правильного понимания выражения: //“среди дня переселяйся”.// Как показывает следующий стих, днем только должны быть сделаны приготовления к переселению, а само оно должно совершиться вечером; но так как приготовления здесь самое главное, то и о всем переселении можно было сказать, что оно должно быть произведено днем. - //“Переселяйся с места твоего в другое место”.// Не из Тел-Авива в другое поселение, потому что в [[old:iez:12:08|ст. 8]] пророк опять в Тел-Авиве, и не за город или в другой дом, а только разыгрывать переселяющегося, носить вещи и т. п., как подробно объяснено в следующих стихах. - //“Может быть, они уразумеют”.// Выражение звучит большей надеждой на успех, чем аналогичное при призвании: “будут ли они слушать или не будут”. **//Толковая Библия.//** [<10>]