[<10>] ====== Толкования на Иез. 21:9 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 9-10 **сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: скажи: меч, меч наострен и вычищен; наострен для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево?** **Мечю, мечю, изотрися, да будеши готов на посечение племени сына Моего**, на совершенное истребление племени сына Моего Израиля. **Отрини всякое древо**, т.е. всякого человека. **//Творения.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: скажи: меч, меч наострен и вычищен** См. Толкование на [[old:iez:21:08#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 21:8]] =====Лопухин А.П.===== **сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: скажи: меч, меч наострен и вычищен** В новой пророческой речи пророк развивает образ обнаженного меча, лирически описывая его ужасные достоинства. - //“Меч, меч”.// Емфатическое повторение. Слав. - зват. п. и далее повел. накл. -// “Вычищен”//, чтобы одним сверканием издали устрашать врагов. Слав.:// “разъярися”.// **//Толковая Библия.//** [<10>]