[<10>] ====== Толкования на Иез. 23:12 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам** См. Толкование на [[old:iez:23:11#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 23:11]] =====Лопухин А.П.===== **Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам** Составляет повторение[[old:iez:23:06| 6 ст.]] Разница в порядке слов объясняется может быть тем, что здесь пророк хотел перечислять отдельные классы ассириян, а там говорил о них вообще; затем эта разница доказывает, что Иезекииль не любил переписывать себя механически. Кроме этой разницы здесь вместо “текст” - “ткани яхонтового цвета” стоит “миклол”, слово, встречающееся только в [[old:iez:28:04|XXVIII:4]] и, судя по корню “калал” - “оканчивать, означающее должно быть совершенство, полноту; посему рус. пер. “пышно”; ср. [[old:iez:27:24|XXVII:24;]] [[old:iez:16:14|XVI:14:]] по слав.: //“в благоистканны”//, εύπάρυφα; Александр кодекс: εύπόρφυρα, Симмах: εύκατάσκευα (хорошее вооружение), Феодотион: παντοία = Вульг. veste varia. Ассирийский культ в Иудею проник при Ахазе [[old:4ts:16:10|(4 Цар XVI:10)]], а со смертию Езекии он получил значительное распространение: [[old:4ts:21:start|4 Цар XXI]]; [[old:iez:08:start|Иез VIII.]] **//Толковая Библия.//** [<10>]