[<10>] ====== Толкования на Иез. 29:18 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **сын человеческий! Навуходоносор, царь Вавилонский, утомил свое войско большими работами при Тире; все головы оплешивели и все плечи стерты; а ни ему, ни войску его нет вознаграждения от Тира за работы, которые он употребил против него** См. Толкование на [[old:iez:29:17#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 29:17]] =====Лопухин А.П.===== **сын человеческий! Навуходоносор, царь Вавилонский, утомил свое войско большими работами при Тире; все головы оплешивели и все плечи стерты; а ни ему, ни войску его нет вознаграждения от Тира за работы, которые он употребил против него** //“Большими работами”.// Трудные вообще осадные работы - рытье рвов, устройство траншей и валов из камней и песку - при осаде Тира достигали неимоверной степени, так как Навуходоносор, вероятно, подобно Александру Великому, должен был устраивать дамбу через пролив. - //“Все головы оплешивели, и все плечи стерты”// от ношения на тех и других тяжестей. Слав.: //“всяко рамо наго” -// взорвались одежды. - //“Нет вознаграждения от Тира”.// Он не мог быть разграблен, потому что или не был взят, или же сдался на выгодных условиях или же, как говорит блаж. Иероним, сокровища были увезены на кораблях, когда тиряне увидели постройку дамбы через пролив и взятие города стали считать неминуемым. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:iez:29:17#lopuxin_ap|Иез. 29:17]] [<10>]