[<10>] ====== Толкования на Иез. 31:13 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **На обломках его поместились всякие птицы небесные, и в сучьях были всякие полевые звери** См. Толкование на [[old:iez:31:12#prp_efrem_sirin|Иез. 31:12]] =====Лопухин А.П.===== **На обломках его поместились всякие птицы небесные, и в сучьях были всякие полевые звери** //“На обломках его”//, слав. точнее: //“в падении его”:// но евр. маппелет кроме такого отвлеченного значения может иметь и конкретное “труп” [[old:sud:14:08|(Суд XIV:8)]], здесь - труп дерева; отсюда и дал.: //“поместились всякие птицы…//” хищные, чтобы поживиться трупом (дерево представляется живым; ср. ст. V). Союзники и соседи Египта обрадовались его падению и постарались отсюда извлечь себе пользу. См. также Толкование на [[old:iez:31:10#lopuxin_ap|Иез. 31:10]] [<10>]