[<10>] ====== Толкования на Иез. 32:30 ====== =====Лопухин А.П.===== **Там властелины севера, все они и все Сидоняне, которые сошли туда с пораженными, быв посрамлены в могуществе своем, наводившем ужас, и лежат они с необрезанными, пораженными мечом, и несут позор свой с отшедшими в могилу** //“Властелины”,// евр. //несикей// еще только [[old:nav:13:21|Нав XIII:21;]] [[old:ps:082:13|Пс LXXXII:13]] и [[old:mih:05:05|Мих V:5]] от насок, помазывать (crhstoV) сходно также с ассир. //насику//, князь от корня «учреждать» (Ак. kaqestamenai). Слав. Слав.// “князи”. - “Севера”.// Таким почему-то неопределенным названием пророк мог обозначить только север, ближайший к упоминаемым в ст. 29 Идумее и в этом ст. Сидонянам (= финикиянам), т. е. Сирию (дальнейший север назван уже в ст. 26). - //“Все Сидоняне”.// Это имя здесь имеет несомненно то широкое значение Финикии, которое оно имело в древности: [[old:sud:18:07|Суд XVIII:7;]] [[old:is:23:02|Ис XXIII:2]]; LXX: //“вси воеводы Ассуровы”,// читая опять //ашер//, “который”, как “Ассур”. Иезекииль мог иметь в виду войны сирийцев и финикиян с халдеями, осаду Тира Н. - “Фараон и на земле должен был иметь хорошее знакомство с этими обитателями шеола” (Берт.). //“Посрамлены”// нет в нек. код. LXX. [<10>]