[<10>] ====== Толкования на Иез. 33:2 ====== =====Лопухин А.П.===== **сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: если Я на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмет из среды себя человека и поставит его у себя стражем** //“К сынам народа твоего”.// Эпитет Израиля, от которого веет некоторою нежностью, особенно по сравнению с неоднократным в 1 части книги наименованием народа “домом непокорным” (во 2-й части в [[old:iez:44:06|XLIV:6]]); такая мягкость вызвана, конечно, тем подавляющим, но нравственно благоприятным впечатлением, которое произвело на пленников падение Иерусалима; этот эпитет во 2-й части книги - обычный (еще ст. 12, 17, 30; [[old:iez:37:18|XXXVII:18;]] в другом смысле в [[old:iez:03:11|III:11;]] [[old:iez:22:17|XXII:17;]] см. объяснение там). - //“Из среды себя”.// Евр. //микцегем//, в состав которого входит //кец//, конец, - редкое [[old:gen:47:02|(Быт XLVII:2;]] [[old:chis:22:41|Чис XXII:41)]] и не с твердо установленным значением выражение; Вульг,: de novissimis suis (Мальдонат: человека низкого положения). - //“Стражем”// - часовым, как видно из дальнейшего. [<10>]