[<10>] ====== Толкования на Иез. 33:27 ====== =====Лопухин А.П.===== **Вот что скажи им: так говорит Господь Бог: живу Я! те, которые на местах разоренных, падут от меча; а кто в поле, того отдам зверям на съедение; а которые в укреплениях и пещерах, те умрут от моровой язвы** Три кары соответствуют трем поясам обитания жителей. 1) //“Те, которые на местах разоренных”//, должно быть в Иерусалиме, //“падут от меча”// халдейского при усмирении восстания Измаила [[old:ier:53:30|(Иер LII:30)]]. 2) //“Кто в поле”,// на ровном пространстве, в степи или деревнях, //“того отдам зверям на съедение”//, особенно размножившимся после халдейского опустошения страны; см. объяснение [[old:iez:05:17|V:17.]] 3) //“А которые в укреплениях и пещерах”//, беглецы от халдейских усмирительных войск (ср. [[old:sud:06:02|Суд VI:2]]), //“умрут от моровой язвы”//, легко развивающейся в осажденных городах со скученным населением и без средств пропитания; ср. [[old:iez:05:14|V:14]]. [<10>]