[<10>] ====== Толкования на Иез. 38:13 ====== =====Лопухин А.П.===== **Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу** Самые торговые народы мира, смыслящие в богатствах, понимают, что одна жадность вооружила Гога и его народы и побуждает их к войне (Трош.). Дошедшие до них слухи о его грандиозном походе они стараются проверить на месте, чтобы извлечь пользу из его будущей богатой добычи; как поля сражения привлекают гиен (Креч.), так большие армии всегда тянут к себе толпы спекулянтов. Как войско Гога составлено из отдаленнейших народов, так и торговцы собираются в его армию со всех концов света (Сменд). -// “Сава”// см. объяснение [[old:iez:27:22|XXVII:22]]. - //“Дедан”// - [[old:iez:27:20|ХХVII:20.]] -// “Купцы Фарсисские”// - слав. //“Кархиднстии”// - XXVII:12. - //“Молодыми львами”// - совершенно неожиданное добавление; LXX должно быть перифраз: //“и вся веси их”//; Кречм. допускает в евр. //кефирега// повреждение //киприм//, Кипряне (П. п. [[old:iez:04:13|IV:13]]; [[old:iez:01:14|I:14]]). [<10>]