[<10>] ====== Толкования на Иез. 40:14 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **А в столбах он насчитал шестьдесят локтей, в каждом столбе около двора и у ворот** Мы уже часто говорили, что шестеричным числом означается совершенство доброго дела ([[old:iez:40:05|Иез.40:5]] - прим. ред.); не тому последуя, что старались утверждать мудрые века сего, утверждая, будто шестеричное число совершенно потому, что составляется по счислению в своем порядке, так что когда считаются один, два, три, тогда составляется шестеричное число; или потому что разделяется на три части, т.е. на шестую, третью и половину, именно в одной, двух и трех; но мы шестеричное число называем совершенным потому что, как несколько выше было сказано, в шесть дней совершил Бог все дела Свои ([[old:gen:01:21|Быт.1:21]], [[old:gen:02:01|2:1]]). Но поелику Он дал грешному человеку закон, который написан в десяти заповедях, а шесть помноженные на десять возрастают в шестидесят: то справедливо шестидесятью локтями означается совершенство добрых дел. Это ясно показывает в Евангелие и Господь, Который, излагая притчу о семени, сказал: //иное упало на добрую землю; и дало плод, который взошел и вырос, и принесло, иное тридцать, иное шестьдесят, а иное сто// [[new:mk:04:08|(Мк.4:8)]]. Ибо плод доброй земли приносит тридцать, когда ум утвердится в совершенстве веры в Троицу. Приносит шестьдесят, когда творит совершенные дела доброй жизни. Но приносит сто, когда достигает созерцания вечной жизни. Ибо настоящая наша жизнь есть левая, а правая есть жизнь будущая. И справедливо созерцание вечной жизни означается числом сотым, потому что, когда мы после тридцати и шестидесяти по счету доходим до числа сотого, то это число сотое переходит на правую (руку). Итак, вера и деятельность еще на левой стороне; потому что мы, находясь еще здесь, и веруем тому, чего не видим, и действуем для того, чтобы видеть. Но когда душа погрузится в созерцание вечной жизни; тогда она как бы по счету переходит на правую руку. Итак сделал фронтоны в шестьдесят лакоть. Поелику шестидесятым числом означается совершенство: то что означается фронтонами здания, если не самые дела, которые совне бывают видимы? Ибо сказать слово поучения, дать пищу алчущим, одежду зябнущим, и за доброе дело терпеливо переносить оскорбления, – эти дела что суть другое, если не фронтоны небесного здания? Потому что красота внешних дел украшает жилище Божие, которое скрывается еще внутри. Но эти фронтоны имеют притвор со всех сторон вокруг; потому что в нем великие дела, если их в сердце расширяет широта любви. Потому что о любви написано: //широка заповедь Твоя зело// [[old:ps:118:096|(Пс.118:96)]]. О ней Псалмопевец еще говорит: //поставил еси на пространне нозе мои// [[old:ps:030:09|(Пс.30:9)]]. Но вот, когда я говорю, мне приходит на мысль, как широка любовь. Любовью достигают до Богa, и лично Истина говорит: //внидите узкими враты// [[new:mf:07:13|(Мф.7:13)]]. И еще слышу Псалмопевца говорящего: //за словеса устен Твоих аз сохраним пути жестоки// [[old:ps:016:04|(Пс.16:4)]]. И в Евангелии Господь говорит: //иго бо Мое благо, и бремя Мое легко есть// [[new:mf:11:30|(Мф.11:30)]]. Итак каким образом широка любовь, если ворота тесны. Каким образом иго благо и бремя легко, если за заповеди Божии подвергаются путям жестоким? Но эти вопросы скоро решает нам сама любовь; потому что и тесен путь Божий для начинающих, и широк уже для совершенно живущих. И жестоко то, что мы духовно предлагаем душе наперекор ее привычки; и однако же бремя Божие легко, после того, как мы начнем нести его так, что по любви к нему нравится даже гонение, и всякая напасть за него становится сладостию души, так как и святые Апостолы радовались, что за Господа претерпели биение [[new:act:05:41|(Деян.5:41)]]. Итак самые тесные ворота для любящих широки; самые жестокие пути для духовно бегущих мягки бывают и ровны. Ибо когда душа знает, что она за временные скорби получит вечные радости, тогда начинает любить и то, чем огорчается. Итак притвор пред фронтонами есть широта любви в совершенстве дела. //**Беседы на пророка Иезекииля.**// ===== Лопухин А.П. ===== **А в столбах он насчитал шестьдесят локтей, в каждом столбе около двора и у ворот** //“А в столбах он насчитал 60 локтей”.// Букв. “ И сделал столбы 60 локтей”. Непонятно, прежде всего, почему везде употребляемый в этих главах глагол “измерил” заменен здесь глаголом “сделал”, когда храм представляется уже готовым и производится только измерение его. Думают - потому, что здесь указана высота столбов, а она не могла быть измерена как все доселешнее тростью, а имела быть определена каким-нибудь другим, неуказанным точнее образом. Затем неясно, о каких столбах речь: о столбах ли между комнатами (ст. 10) или 2 столбах портика (ст. 9); скорее - о последних, так как только они могли быть такой непомерной высоты (цифра 60 - ни разу в целом описании храма), служа как бы обелисками ворот (как Иахин и Воаз в Соломоновом храме). Наконец, не определено точнее, какое измерение столбов дается цифрой в 60 локтей; только величина этой цифры заставляет предполагать здесь измерение и высоту. Все эти неясности бросают тень сомнения на мазоретский текст, тем более, что LXX дают опять и здесь более естественное чтение; //“и непокровенное// (aiqrion, паперть) //елама врат// (т. е. портика ст. 9Е) //шестидесяти// (столько только славянский текст; лучше: Александрийский: 25, Ватик. 20) //лактей”.// LXX дают таким образом не указанную еще и не неважную (в виду важности этого отделения ворот, см. объяснение 9 ст.) длину портика Е; хотя эта длина указывается так поздно в сравнении с шириной той же части ворот ст. 9, но на месте, потому что со ст. 11 везде дается измерение с юга на север, как ранее с в. на з.; “столбы” и “притворы” созвучны в евр.: //елим// и //улам// или //елам//. - //“В каждом столбе около двора и у ворот”//. Предположительный и свободный перевод евр. букв.: “и к столбу двор ворот (примыкал) кругом, кругом”, т. е. столб (собирательной, причем можно разуметь столбы 9 и 10 ст., или - ел не вместо ли //елам//, притвор?) выходил или соприкасался уже с самым двором (этой святыней!) подле ворот. LXX должно быть по догадке: //“и федворакрест”,// т. е. кругом во двор выходили боковые комнаты, как в елам, о котором только что была речь. Еще лучше был бы смысл, если не читать слова “столб”, которое по-евр. совсем созвучно с предшествующим ему предлогом //ел// - “к”; тогда будет: “и ко двору ворота кругов, кругом”, т. е. сооружение ворот свободно стоит во двор, открыто в него со всех сторон, а не как внутренние ворота застроено отовсюду (38, 44) в знак большей святости последних (см. план 2). [<10>]