[<10>] ====== Толкования на Иез. 41:17 ====== =====Лопухин А.П.===== **От верха дверей как внутри храма, так и снаружи, и по всей стене кругом, внутри и снаружи, были резные изображения** Чем же украшены были, кроме деревянных панелей и окон, стены храма? Аналогия скинии и Соломонова храма позволяют предвидеть ответ на этот вопрос пророка. Ближе к евр.: “В вышину дверей (//ал-меал// - собств. “к верху дверей”, - слав. //“даже до”//, рус. //“от верха дверей”//, т. е. вниз) на стенах храма, на стенах храма до (включительно) дома внутреннего, т. е. давира, Святаго Cвятых (рус: //“как внутри храма”//, но это не может значить ад //габаит гапним//) и во внешнем, т. е. доме, святилище и притворе (слав. //“и до внешнего”//, - но здесь предлог уже не //ад// до, а //ле//, в; рус. //“так и снаружи”//) одинаково (ее - у, и - и) во внутренней (//бапним//) и во внешней (бахацон) части здания кругом были миддот”. Под последним словом разумеют или обрамленные пространства, большие четырехугольники на стенах, рельефные рамы на стенах для указываемых далее изображений (в [[old:neem:03:11|Неем III:11,]] [[old:neem:03:19|19-21]] это слово об участках земли) или эти самые указываемые далее колоссальные фигуры (рус. пер.: //“резные изображения”//, в [[old:chis:13:32|Чис ХIII:32]] это слово об исполинах; в [[old:ier:22:14|Иер XXII:14]] о каких-то частях или принадлежностях грандиозного дома). Слав. и часть греч. код. //“меры” (мадад,// мерить) должно быть видят указание на симметрическое расположение описываемых далее фигур (Олесниц. 301. Мурет. 245); тоже должно быть Вульг. ad mensuram. Ватик. и др. не имеют этого слова. [<10>]