[<10>] ====== Толкования на Иез. 42:3 ====== =====Лопухин А.П.===== **Напротив двадцати локтей внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, были галерея против галереи в три яруса** Как будто опасаясь неясности, действительно неизбежной в словесном описании столь сложного архитектурного целого, пророк еще раз, уже другим образом определяет положение здания или места священнических комнат в системе храма. Оно (здание или место это) находилось //“напротив (негед) двадцати”,// чего, не указано, но по связи и контексту последнего слова в ст. 2 “локтей”, явно, что локтей, и очевидно тех 20 локтей, которые по [[old:iez:41:10|XLI:10]] имела муна, главная часть //“внутреннего двора”,// в ширину. С другой стороны это здание или место находилось //“насупротив помоста”,// того каменного помоста (//рифца//. план 3: y), который тянулся вдоль внешней стены храмовой площади //“на внешнем дворе”// [[old:iez:40:17|(ХL:17-18)]] и который составлял лучшую часть этого двора, соответствовал //муне// (или “20 локтям”) внутреннего двора. Теперь, когда положение здания или места священнических комнат определено вполне, пророк может приступить к описанию их, устройства их. (Дальнейшая мысль стиха отделяется от изложенной в евр. т. большими знаком препинания - атнах). Главное, чем обращали на себя внимание эти комнаты, это было симметричное расположение в них тех //аттик//' ов с которыми мы встречались не раз в таинственном храме с [[old:iez:40:15|ХL:15]] (см. об.) и которые, оставаясь загадкою для толкователей, почитаются, между прочим, за //“галереи”// (рус. пер.). Эти //аттик//'и находились в //шелишим//, понятие, опять неизвестное (от корня “три”), но с большою вероятностью понимаемое о трех этажах здания, ярусах (см. объяснение [[old:iez:41:16|XLI:16;]] ср. [[old:gen:06:16|Быт VI:16]]); по блаж. Иерониму: символ троичности в Божестве. - У LXX этот стих //“расписаны// (т. е. комнаты) //яко же врата// (верим, двадцать, читали как //шеарим//, ворота) //двора внутренняго и яко же междустолпия// (????????? см. объяснение [[old:iez:40:17|XL:17]]) //внешняго двора// (,) //чинорасположены// (estoicismenai, расположены рядами, т. е. комнаты), //прямоличны// (antiproswpoi) //притворы три»//, stoai trissai - а против них или у фасада их тройные портики. [<10>]