[<10>] ====== Толкования на Иез. 42:15 ====== =====Лопухин А.П.===== **Когда кончил он измерения внутреннего храма, то вывел меня воротами, обращенными лицом к востоку, и стал измерять его кругом** //Общие размеры храма// //“Когда”// евр. ве, и, //“кончил он”,// т. е. Ангел: евр. //колла// без подлежащего, почему LXX: //“и совершися размрение”; “внутреннего храма”,// букв. “внутреннего дома”, т. е. здания святилища и Святаго Cвятых со всеми его пристройками к которым, следовательно, относятся и священнические комнаты, измеренные последними. Теперь, когда измерен весь храм внутри его стен, производится измерение внешней окружности его. Для этого пророк выводится (//“вывел”// без подлежащего см. объяснение [[old:iez:40:17|XL:17]]) из храма восточными воротами, которыми пророк и введен был в храм [[old:iez:40:17|(XL:17)]]. //“И стал измерять его кругом”,// букв. “кругом, кругом” - далее 4 измерения. Поставлено, местоимение не могущее возбуждать сомнений на счет его смысла, в виду трудности поставить здесь существительное: сказать храм //(баит)// или двор //(хецар)// было бы не точно, как и стену (бинъян) потому что дается размер целого. [<10>]