[<10>] ====== Толкования на Иез. 44:4 ====== ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== VI. Паримия на Богородичные праздники (Иезек. 43:27; 44:1–4). В сей паримии идет речь о священнодействиях, какия должны совершать священники при освящении имеющего воздвигнуться храма и о неприкосновенности восточных ворот внешнего притвора храма. **И введе мя по пути врат, яже к северу прямо храму. И видех, и се, полн славы храм Господень** От восточных врат пророк приведен был к северным вратам, и отсюда опять открылось пред очами его величественное зрелище **славы Господней**, наполнявшей внутренность самого **храма**, – т.е. он увидел Господа, седящего на херувимской колеснице. Отцы церкви и церковные песнописцы в словах Иезекииля о прохождении славы Господней восточными вратами храма и о всегдашнем после сего закрытии их и неприкосновенности созерцали указание на таинство воплощения. Бл. Феодорит говорит: «В сем образе пророк дает нам проразуметь девственную утробу, в которую никто не входит и не исходит кроме Самого только Владыки». – Такое толкование надобно иметь в виду для объяснения, почему расмотренную паримию положено читать в праздники в честь Богородицы, сподобившейся чрезвычайной чести быть вместилищем Божества и таинственною дверью, чрез которую, по воплощении от нее Сына Божия, никто не проходил. **//Толкование паремий из книги пророка Иезекииля.//** =====Лопухин А.П.===== **Потом привел меня путем ворот северных перед лице храма, и я видел, и вот, слава Господа наполняла дом Господа, и пал я на лице мое** От восточных ворот, где пророк стоит, он переводится с целью показать ему, что слава //Божия наполняет храм (баит,// т. е. здание святилища и Св. Св.), пред фронтом его, но приводится не ближайшим путем через внутренние восточные ворота, что было невозможно в виду [[old:iez;46:01|46:1-2,]] а //“путем ворот северных”.// Пред лицем славы Божией, являвшей присутствие в храме самого Бога, пророк естественно //пал ниц.// [<10>]