[<10>] ====== Толкования на Иоиля 2:13 ====== ===== Свт. Пакиан Барселонский ===== **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии** См. Толкование на [[old:iol:02:12#svt_pakian_barselonskij|Иол. 2:12]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии** См. Толкование на [[old:iol:02:12#svt_kirill_aleksandrijskij|Иол. 2:12]] ===== Сщмч. Киприан Карфагенский ===== **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии** См. Толкование на [[old:iol:02:12#sschmch_kiprian_karfagenskij|Иол. 2:12]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И расторгните сердца ваша, а не ризы ваша** Если Езекия, Исаия, Елиаким и прочие священники облеклись во вретище; то, вероятно, также облечены были во вретище многие из князей и многие из народа. //**Толкование на книгу пророчества Иоиля.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии** См. Толкование на [[old:iol:02:12#blzh_ieronim_stridonskij|Иол. 2:12]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии** **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши**, то есть водитесь помыслами сокрушенными, умягчите непокорное сердце, примите полезные советы и, оставив путь порочный, немедленно вступите на путь, ведущий к Богу; потому что у Него обильны источники щедрот и милости, и по долготерпению умеет Он не приводить угроз в исполнение. Ибо это выразил пророк, сказав: **И сожалеет о бедствии**, – то есть устрашает угрозами наказаний, но с переменою людей в лучшее состояние Сам переменяет грозное на благоприятное. Бог всяческих не таков, чтобы делать Ему иногда одно, а иногда другое и, подобно нам, раскаиваться в том, что сделано Им. Напротив того, и, угрожая, богат Он милостию, которую и подает раскающимся, в чем согрешили, и, обещая блага, знает и добрых, и тех, которые недостойны Его даров, – и первым подает их, и последним дает противное тому, что обещал. //**Толкование на малых пророков.**// ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== I. Паримия в среду Сырной седмицы (Иоиль 2:12–26). В сей паримии Господь устами пророка по случаю постигшего Иудеев бедствия от саранчи и засухи призывает их к покаянию и обнадеживает помилованием. **И расторгните сердца ваши, а не ризы ваши, и обратитеся ко Господу Богу вашему, яко милостив и щедр есть, долготерпелив и многомилостив и раскаявайся о злобах** См. Толкование на [[old:iol:02:12#ep_vissarion_nechaev|Иол. 2:12]] ===== Фульгенций Руспийский ===== **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии** Насколько же прекрасно учит святой пророк, что семена добрых дел надо орошать реками слез! Ибо никакое семя не даст ростка, если не будет орошено; и не произрастет из семени плод, если будет лишен содействия воды. Потому также и мы, если желаем получить плод наших семян, не перестаем орошать наши семена слезами, которые изливаются больше от сердца, чем от телесных [причин]. Именно в связи с этим заповедано нам через пророка, чтобы **раздирали мы сердца наши, а не одежды**; ибо тогда мы в силах это делать, когда, разумеется, вспоминаем, что сами мы весьма часто согрешаем, если не делом, то, по крайней мере, помыслом. Поскольку //земная храмина подавляет многозаботливый ум// [[old:prs:09:15|(Прем 9:15)]]; а земля наша не перестанет растить //терния и волчцы// [[old:gen:03:18|(Быт 3:18)]], и не можем приступить к поеданию нашего хлеба, если не будем работать //в поте лица// [[old:gen:03:19|(Быт 3:19)]] и утомлении. //**Письма.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии** **Сожалеет о бедствии**, в слав. «**раскаяваяйся о злобах**». Евр. raah означает и зло физическое, и зло нравственное; в ст. 13 оно употреблено в первом смысле. Все выражение имеет человекообразный характер. Изменение Господом Своих планов и решений не противоречит неизменяемости Божией, потому что обетования в угрозы даются Богом под условием исполнения или неисполнения людьми заповедей Божиих. См. также Толкование на [[old:iol:02:12#lopuxin_ap|Иол. 2:12]] [<10>]