[<10>] ====== Толкования на Ион. 1:6 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем** См. Толкование на [[old:ion:01:05#svt_kirill_aleksandrijskij|Ион. 1:5]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И подошел к нему кормчий и сказал ему. что ты спишь? встань, призови Бога твоего; может быть, Бог вспомнит о нас, и мы не погибнем** Естественно, что каждый при собственной опасности более надеется на другого; поэтому кормчий или начальник корабля, который должен был ободрять боязливых пассажиров, видя великую опасность, будит спящего, укоряет его за неожиданную беспечность и увещает его помолиться в свою очередь Богу своему, чтобы у тех, для коих общая была опасность, общею была и молитва. Затем, согласно с иносказательным смыслом, есть очень много таких, которые, плавая вместе с Ионою и имея собственных богов, спешат достигнуть созерцания радости. Но когда на Иону падет жребий и, вследствие смерти его, утихнет буря века сего, и на море снова настанет тишина; тогда будут поклоняться единому Богу и приносить Ему духовные жертвы, которых они в буквальном смысле, конечно, не имели, когда находились среди волн. **//Толкование на книгу пророка Ионы.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем** В этом стихе не должно смущать то обстоятельство, что кормчий-язычник обращается к иноверцу еврею с просьбой, чтобы он молился своему Богу, причем выражает надежду получить от Него спасение. Язычник-политеист наряду со своими богами признавал действительное существование и богов других народов. В частности, о случаях признания язычниками Иеговы, как Бога еврейского, Библия говорит неоднократно ([[old:4ts:18:25|4 Цар. 18:25]], [[old:4ts:18:33|33–35]]; [[old:ezd:01:02|Езд. 1:2–3]]), то же самое мы имеем в данном месте. [<10>]