[<10>] ====== Толкования на Иов. 12:12 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 12-13 **В старцах — мудрость, и в долголетних — разум. У Него премудрость и сила; Его совет и разум** //Во многом времени//, говорит, //премудрость обретается, в долгом же житии ведение//. Из этого следует, что разум присущ людям по природе, подобно [потребности] есть. В начале он говорит: «Неужели только вы люди? Пока я человек, - говорит, - я могу разуметь то же, что и вы». //Во многом времени//, говорит, //премудрость обретается//. Мне кажется, он порицает их. «Не думайте, - говорит, - что вы все обрели. Ибо даже если мы обладаем разумом для различения, мы все же нуждаемся в долгом времени для того, чтобы обнаружить [что-то]». **У Него премудрость и сила; Его совет и разум**. «Ибо вся премудрость, - говорит, - находится у Бога, во всей полноте и вне времени. <...> Разве, если мы знаем это, мы знаем все? Мы знаем, что порочные караются, но вот и я, праведник, терплю кару. Поэтому требуется время, чтобы понять это». //**Комментарий на Книгу Иова.**// ---- Мне кажется, что он упрекает их: «Не думайте, – говорит, – что вы все постигли; если мы имеем ум, способный рассуждать, то нуждаемся, однако, в продолжительном времени, чтобы постигнуть; разумный, старясь, успевает в премудрости». А может быть, он хочет сказать: «знаю, что слышу, и имел время для приобретения знания». Акила перевел: «в старцах мудрость»; Симмах: «в долговечных». Мудрость у людей достигается трудом и приобретается временем, а у Бога – по желанию. //**Отрывки на (книгу) блаженного Иова.**// ===== Лопухин А.П. ===== **В старцах - мудрость, и в долголетних - разум** См. Толкование на [[old:iov:12:11#lopuxin_ap|Иов. 12:11]] [<10>]