[<10>] ====== Толкования на Иов. 14:1 ====== ===== Прп. Исихий Иерусалимский ===== Ст. 1-2 **Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями: как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливаетcя** **Человек, рожденный женою, краткодневен**, потому что ему повелено возвратиться в землю. Что касается выражения //и исполнен гнева//, то Иов имеет в виду тот момент, когда человек получил повеление исполнять заповедь , но преступил ее. И потому **как цветок, он выходит и опадает**; он процветал в раю, где всякому животному нарек имена. Но он опал, когда Адам соблазнился обманом змея. В тот момент он убежал, как тень, потому что, будучи наг, утаился от Бога и скрылся под райским деревом. Когда Бог звал его: //[Адам], где ты?// [[old:gen:03:09|(Быт 3:9)]], он не показался... Так разрушилась наша надежда. Поскольку человек был изгнан из рая, он лишился своих благ и погиб окончательно, потому что всего одним ударом был осужден как падший, лишая нас надежды суда. Ведь если есть надежда суда, то есть и надежда венца. //**Гомилии на Книгу Иова.**// ===== Прп. Нил Синайский ===== **Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями** Если проводишь жизнь с малыми потребностями и без излишеств, то скажет о тебе книга блаженного Иова: благословен рожденный **«от жены малодетен»** [[old:iov:14:01|(Иов. 14:1)]], соделавшийся свободным от многих и неизбежных житейских забот. Ибо благословляется не многопопечительный, неверный и достойный проклятия, но беспечальный и имеющий у себя только самое необходимое. **//Письма на разные темы. Пресвитеру Лусию.//** ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 1-3 **Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями: как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается. И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою** Бог слишком строг по отношению к Иову [[old:iov:13:23|(Иов. 13:23-36)]], а между тем он возбуждает сострадание, заслуживает милосердия. Жизнь человека, рожденного слабою женою [[old:gen:03:16|(Быт. 3:16;]] [[old:ier:51:30|Иер. 51:30)]] и потому по природе бессильного, непродолжительна, как существование цветка [[old:ps:036:02|(Пс. 36:2;]] [[old:ps:089:06|Пс. 89:6;]] [[old:is:40:06|Ис. 40:6-8)]], стояние тени [[old:ps:101:12|(Пс. 101:12;]] [[old:ps:143:04|Пс. 134:4;]] [[old:ekl:08:13|Еккл. 8:13;]] [[old:prs:02:05|Прем. 2:5)]], и печальна сама по себе. Поэтому нет нужды внимательно смотреть за ним и затем наказывать за малейшие проступки ("отверзать очи", [[old:iov:14:03|ст. 3]]; ср. [[old:zah:12:04|Зах. 12:4]]). **//Толковая Библия.//** [<10>]