[<10>] ====== Толкования на Иов. 22:25 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя** См. Толкование на [[old:iov:22:21#prp_efrem_sirin|Иов. 22:21]] ===== Прав. Иоанн Кронштадский ===== **И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя** Грехи делают душу скверною и нечистою в очах Божиих; Бог очищает ее от этой греховной скверны: **чиста же сотворит тя, якоже сребро разжжено**. Человек, живущий в греховных нечистотах, носит в самом себе жестокого судию – совесть, обличителя своих нечистот, и, когда никто другой не осуждает его, он сам себя осуждает, не имеет мира и радости в душе; все кругом него уныло и мрачно, все как будто грустит с ним; он не имеет сыновнего дерзновения пред Богом: как раб, провинившийся пред своим господином, он боится Его. Но когда Господь **чиста сотворит** человека по благодати Своей, **якоже сребро разжжено**, тогда он дерзновение возымеет пред Богом, //воззрев весело на небо//. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Ориген ===== **И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя** См. Толкование на [[old:iov:22:21#origen|Иов. 22:21]] ===== Лопухин А.П. ===== **И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя** Не придавай значения земным богатствам, Иов будет считать своим величайшим, самым ценным сокровищем Того, кто дал ему их, т. е. Бога. Он будет //"блестящим серебром"// -- серебро очищенное от примесей. **//Толковая Библия.//** [<10>]