[<10>] ====== Толкования на Иов. 34:23 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом** Буквальный перевод данного стиха с еврейского такой: "Он (Бог) не имеет нужды смотреть на человека дважды, чтобы вести его пред Свое судилище". При всеведении Божием нет нужды в долгом исследовании ("дважды"; евр. "од" "долго" - [[old:gen:46:29|Быт. 46:29]]; "еще" - [[old:is:05:04|Ис. 5:4]]) человека (ср.: [[old:pr:05:21|Притч. 5:21]]), чтобы привлечь его к суду. Бог знает все прежде исследования, и Его приговор произносится сразу. Намек на желание Иова предстать на суд Божий [[old:iov:23:start|(Иов. 23)]]. **//Толковая Библия.//** [<10>]