[<10>] ====== Толкования на Иов. 42:11 ====== ===== Филипп Священник ===== **Тогда пришли к нему все братья его и все сестры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу** Когда говорится, что они **пришли**, то это означает, что они через веру соединились с ним, дабы собраться вместе в Церковь в едином духе, ибо все верующие в Бога суть члены Церкви. **Братья и сестры** обозначают все родство иудеев, из семьи которых родился и Христос. Но мы можем также понимать //братьев и сестер// как множество народов, потому что [Христос] воспринял плоть рода человеческого, через которую удостоил всех людей сделаться Ему братьями и сестрами. //**Комментарии на Книгу Иова.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Тогда пришли к нему все братья его и все сестры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу** Как прежде болезнь, признак предполагаемой греховности, оттолкнула от Иова всех, начиная с жены ([[old:iov:19:13|Иов. 19:13]] и д. ), так теперь выздоровление, очевидное доказательство правоты, привлекает к нему родственников и друзей. Равным образом прежние глумления [[old:iov:19:18|(Иов. 19:18]]) и насмешки [[old:iov:30:01|(Иов. 30:1)]] сменяются словами утешения и принесением подарков, - кеситы [[old:gen:33:19|(Быт. 33:19;]] [[old:nav:24:32|Нав. 24:32)]], - металлического слитка большей чем сикль ценности ([[old:gen:33:19|Быт. 33:19]]; ср.: [[old:iov:23:16|Иов. 23:16]]), и золотых колец, - мужского и женского украшения [[old:ish:32:03|(Исх. 32:3)]]. Так восстанавливается исчезнувшее на время уважение к страдальцу. **//Толковая Библия.//** См. так же Толкование на [[old:iov;42:07#lopuxin_ap|Иов. 42:7]] [<10>]