[<10>] ====== Толкование на Ис. 6:10 ====== =====Свт. Василий Великий===== **Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их** См. Толкование на [[old:is:06:09#svt_vasilij_velikij|Ис. 6:9]] **//Толкование на пророка Исаию.//** ---- См. Толкование на [[old:is:06:01#svt_vasilij_velikij|Ис. 6:1]] **//Опровержение на защитительную речь злочестивого Евномия. Книги IV-V.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **одебеле бо сердце людий сих, и ушима своима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима и ушима услышат, и сердцем уразумеют и обратятся, и исцелю я** См. Толкование на [[old:is:06:09#svt_ioann_zlatoust|Ис. 6:9]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **одебеле бо сердце людий сих, и ушима своима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима и ушима услышат, и сердцем уразумеют и обратятся, и исцелю я** См. Толкование на [[old:is:06:09#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 6:9]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Ушима своима тяжко слышаша, и очи свои смежиша**. Причина того и другого - сами они, а не от кого-либо иного постигло их это. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== Перемена лиц в речи ясно возвещает смысл сказанного. Ибо, если бы надлежало говорить ко всему народу, то было бы сказано так: **иди и рцы людем сим: слухом услышите, и не уразумеете, и видяще узрите, и не увидите; одебеле бо сердце ваше, и ушима своима тяжко вы слышали и очи свои смежили, да не когда узрите очима, и ушима услышите, и сердцем уразумеете, и обратитеся, и исцелю вас.** Сказано же не так, и в сказанном можно видеть смену трех лиц, а именно: от кого, к кому, и о ком идет речь. Поэтому сила приводимых слов порождает мысль, подобную следующей. Сначала говорится: иди и рцы людем сим: **слухом услышите, и не уразумеете, и видяще узрите, и не увидите.** Потом, как бы на вопрос Пророка о причине, или и без вопроса, объясняется ему эта причина, и сказано: **одебеле бо сердце людей сих, и ушима своима тяжко слышаша, и очи свои смежиша.** Посему как бы говорит кто-то: если сами они противодействуют своему спасению, то по какой причине повелевается мне проповедовать? В ответ на это сказано: быть может (сие означает здесь выражение: **да не когда**), **узрят очима, и ушима услышат, и сердцем уразумеют, и обратятся, и исцелю их**. Ибо речение: **да не когда** показывает здесь не отнятие слуха, но надежду на послушание. А чтобы удостовериться, что это выражение употреблено в таком значении, послушай, что говорит иудейский народ о Спасителе: //Не Сего ли ищут фарисеи убити? Се не обинуяся глаголет, и ничесо же Ему не глаголют; еда како разумеша князи, яко Сей есть Христос// [[new:in:07:25|(Ин. 7:25-26)]]. У мудрецов, одним из которых почитается Филон, в обычае выражение **да не когда** ставить вместо выражений: "может быть" или "со временем". Ибо, вероятно, не без причины вместо "может быть" употреблено сие: **да не когда**. Если же желаешь иметь на сие свидетельство и богодухновенного мужа, то послушай, что пишет святой Ап. Павел: //рабу же Господню не подобает сваритися, но тиху быти ко всем, учительну, незлобиву, с кротостию наказующу противныя: еда како даст им Бог разум во спасение// [[new:2tim:02:24|(2 Тим. 2:24-25)]]. И здесь сказано: //еда како// вместо: "со временем", может быть, и "скоро", ибо выражает надежду на покаяние, а не отнятие покаяния. Да и в другом месте написано: //обличи друга, еда еще не сотворил// [[old:prsir:19:13|(Сир. 19:13)]]. Ибо, если так будем понимать пророческое изречение, то сохранится подобающее понятие о Боге, определяющем совершить то, что Ему свойственно. Ибо Он хочет, чтобы каким бы то ни было образом спаслись погрязающие во грехе, и посылает врачующих - не потому, что не знает, что они погибнут от недуга, но чтобы пресечь для них возможность оправдания. Ибо, если они не избавились от своего безумия, то и при этом осталось несомненным, что Бог совершил свойственное Ему. Таким образом и о Боге сохранится подобающее понятие, и окажется, что Пророк послан не напрасно и не будет признан орудием посрамления, но будет способствовать врачеванию и исцелению. Ибо он послан не просто посрамить, но как укорить согрешающих, так и доставить им пользу, указать на грехопадения, призвать к покаянию, возвещая обращающимся врачевание. //**Письма. Книга II.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их** См. Толкование на [[old:is:06:01#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 6:1]] ===== Ориген ===== Но какова причина [того, что] слушающий не уразумевает и видящий не видит? «**Огрубело**, — говорит Он, — **сердце народа сего**». Поскольку необходимо понять и это, отчего такое [происходит, то стоит заметить, что] не одно и то же — телесная и духовная грубость, как и не одно и то же — вещественная тонкость и духовная. Ведь телесная тучность бывает во плоти, и мне нисколько не мешает плотское сердце, если оно ожирело, и нисколько не приносит пользы, если оно от истощения или от какой бы то ни было причины обрело легкость. Я же полагаю, что такое плотское сердце появляется у тех, кто страхом удерживается в повиновении (См.: [[new:evr:02:15|Евр. 2:15]]). Ведь как все чахнут от болезни, так, говорят, уменьшается и «грубость», и ожирение вокруг их сердца. Итак, какой мне вред, если огрубеет телесное мое сердце? Пусть даже и обретет легкость сердце мое, что мне пользы от этого? Но в переносном смысле «телесным сердцем» именуется владычественное [начало] нашей души, что явно из того, что сказано в Евангелии: «//Блаженны чистые сердцем//» [[new:mf:05:08|(Мф. 5:8)]]. И ведь не те чисты сердцем, у которых внутри нет крови или чего-либо от телесной материи. «//Блаженны чистые сердцем//» сказано вместо следующего: блаженны имеющие чистое сердце, где «//сердцем//» именуется владычественное [начало] души. Ибо владычественное [начало] нашей души, о котором говорится, что оно в телесном сердце, либо чисто, либо нечисто; и сердце наше нечисто, когда худшие помышления исходят из него: убийства, прелюбодеяния, кражи, лжесвидетельства, хулы (См.: [[new:mf:15:19|Мф. 15:19]]); чисто же, когда помышления святые, и смыслы божественные, и ум чистый. Посему, надо полагать, «истонченным» называется от тонкого и святого Духа своего тот, кто спасается, и «**огрубевшим**» и удушенным от злобы своей тот, кто грешит. Ведь говорится о Святом Духе, Который следует за Премудростью, что Он единородный, многочастный, тонкий, подвижный (См.: [[old:prs:07:22|Прем. 7:22–23]]), и что праведник получает этого тонкого Духа. Ведь этот Дух отличается от всех разумных духов, чистых, тонких. Итак, есть, в самом деле, тонкое владычественное [начало] души, духовное, но при этом тучное, которое сгущено из-за порока телесной материи, полно телесных мыслей, достойных порицания. Так говорится: «**Огрубело сердце народа сего**». Пойми: сердце огрубело потому, что нет в нем ничего, кроме человеческих и плотских забот. Ведь каким образом тучна материя тела, таким же образом являются телесными ум и мысли. Посему есть две возможности: сердце огрубляется от мирских попечений либо утончается от духовной заботы, когда кто-либо мыслит то, что Господне, отбрасывая ожирение от сердца и зная, что если его сердце станет огрубевшим, он не воспримет речения Бога и не увидит таинство спасения. Давайте и мы отложим огрубение и примем то, что названо тонкостью, чтобы и мы сказали, как пророк: «//Возжаждала Тебя душа моя, сколь многократно к Тебе плоть моя! В земле пустынной, непроходимой и безводной — так во святыне явился я Тебе//» ([[old:ps:062:02|Пс. 62:2–3]] LXX), — не так, будто бы я оказался святым по природе, но если плотское знание уменьшается и мудрость плоти истощится — тогда во святыне явлюсь я Тебе. Это в объяснение сказанного: «**Огрубело сердце народа сего**». Затем следует: «**И ушами своими с трудом слышат**». Ничуть мне не повредит, если я с трудом слышу телесно, и это не причина для меня не слышать речений Бога. Таким же образом ничем мне не навредит телесная слепота, если не будет ослеплена душа моя: так, ни легкость, ни тяжесть телесного слышания не мешает мне. Есть какая-то иная тяжесть слышания, которая вредит душе человека. Что это за тяжесть, пребывающая в слышании души? Грех, согласно Писанию, тяжел. Из-за этого некто, чувствуя грехи свои, говорит: «//Как тяжело бремя отяготели на мне//» [[old:ps:037:05|(Пс. 37:5)]]. И из-за того, что тяжела неправда, сидит она на таланте свинца, как написано у Захарии (См.: [[old:zah:05:07|Зах. 5:7–8]]). Египтяне ведь не потому, что у них были тяжелые тела, погружены, словно свинец, в бурной воде [[old:ish:15:10|(Исх. 15: 10)]], но потому, что души их отяжелились талантом свинца, на котором сидела тяжесть; из-за этого они погружены, подобно свинцу, в бурной воде. Итак, тяжесть ушей происходит от греха, а легкость — от праведности. Что может сделать слово слышимым не тяжело, но легко? Перья слова, перья добродетели. Ибо перья слова приносят много легкости: «//Кто даст мне перья, как у голубя, и я успокоился бы?//» [[old:ps:054:07|(Пс. 54:7)]] Так говорит пророк, молясь, чтобы он получил перья не вещественного голубя, но перья голубя Святого Духа. Но напротив, говорит Соломон о богатом: «//Приставляет себе перья, словно орел, и кружится в доме своем, который защищает его//» ([[old:pr:23:05|Притч. 23:5]] LXX). Итак, если мы примем перья, то легко услышим. Но если согрешим, и будем в небрежении о крыльях, и спадут перья наши, то отяжелеем мы и тяжело будем слышать. Итак, ушами своими тяжело слышали грешники. Со своей стороны, все иудеи, которые тогда слушали Спасителя, тяжело Его слышали, поэтому не уверовали. Но и до нынешнего дня они, сколько бы ни слушали Писания, не услышали духовное слово, которое легко, но тяжело слушают букву, которая тяжка и убивает [[new:2kor:03:06|(2 Кор. 3:6)]]. Так двояко слушается Писание. Тем, кто не понимает, чтó говорится, оно слушается тяжело; тем же, кто понимает Писание, оно слушается не только не тяжело, но, лучше сказать, тонко — поэтому слушатель и становится понятливым. Есть и другое пророчество о народе иудейском и о всех нас, если мы согрешим: «**И очи свои сомкнули, да не узрят когда-либо очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем**». Из тех, кто не видят, какие-то [люди] слепы и из-за слепоты не видят; некоторые — во мраке и из-за этого не видят; иные же и не во мраке, и не слепые, но не видят, ибо сомкнули очи. И божественное Писание знает эти различия, свойственные владычественному [началу] нашего сердца. Ведь Спаситель говорит тем, кто в темницах: «//Выходите», — и тем, кто во тьме, чтобы им открылось// (Ср.: [[old:is:49:09|Ис. 49:9]] LXX). «//И сидящим в стране и тени смертной воссиял свет//» [[old:is:09:01|(Ис. 9:1)]]. Одни потому не видели, что пребывали во мраке, пока не взошел для них свет. «//Глухие, слушайте, и слепые, прозирайте//» [[old:is:42:18|(Ис. 42:18)]]. Другие не видели прежде потому, что были по природе слепы. Помимо же этого есть и такие, кто в сравнении со слепыми и пребывающими во мраке оказываются гораздо хуже: это те, кто потому не видят, что закрыли свои глаза добровольно. Свидетельством того, что дело обстоит так, как мы сказали, будут мне слова Спасителя: «//Если бы вы были слепы, то не имели бы греха. Но [поскольку] ныне вы говорите, что видите, грех ваш остается//» [[new:in:09:41|(Ин. 9:41)]] И Он хорошо говорит: «//Вы говорите, что видите//», — ибо они на самом деле утверждают, что видят и имеют возможность видения, но, смежив очи, не видят. И если ты когда-либо увидишь душу, способную к познанию, и стремительную, и бодрую, [но] не размышляющую над божественным речениями, то знай, что не из-за слепоты она не видит того, что заключено в Писаниях, не от того, что она во мраке, но потому, что она **сомкнула очи**. Итак, если ты услышишь божественное Писание, говорящее тем, кто закрывают глаза: «//Открой глаза твои и смотри прямо//», открой глаза, поскольку ты их закрыл, — тогда ты сможешь смотреть прямо и созерцать свет истины. Оно обвиняет тех, о которых спрашивается, почему они закрывают глаза, да не узрят. Но оно не утверждает того, что неполезно порою закрывать глаза души. [Иногда] бывает полезно, как показал Исаия, говоря далее: «//Кто возвестит вам место вечное? — Ходящий в правде, возвещающий правый и прямой путь, затыкающий уши, чтобы не слышать о кровавом суде, закрывающий глаза, чтобы не видеть неправды//» ([[old:is:33:14|Ис 33:14–15]] LXX). Если так случится, что, открыв глаза души, я услышу и восприму непристойные речи, то лучше затворить слух, нежели слушать и понимать то, что вредит. Итак, когда я закрываю [зрение и слух]? Когда говорится злое, дабы я не познал этого. Когда подобает видеть божественные речения? — Когда мы обращаемся, и Бог исцеляет нас (Ср.: [[old:is:06:10|Ис. 6:10]]), посылая целебное слово желающим исцелиться во Христе Иисусе, Которому слава и держава во веки веков. Аминь. //**Гомилии на книгу пророка Исаии.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их** См. Толкование на [[old:is:06:09#lopuxin_ap|Ис. 6:9]] [<10>]