[<10>] ====== Толкование на Ис. 9:1 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== Ст. 1-2 **Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет** Пророческое слово, имея благовествовать о вочеловечении Господа и предлагая как бы некоторое начало духовного веселия, такими словами приветствует того, к кому обращено благовествование: **Cие прежде испий**. Пиющий в первый раз принимает в себя питие, поглощая его с жаждой. Ибо тогда особенно ощутительна приятность пития, когда без тошноты и рвоты, по чрезмерной сухости в гортани, желающий утолить жажду питием прохлаждает себя влагами вожделеваемого напитка. Посему и теперь, как бы жаждущим людям благовествуя об ожидаемой благодати, Пророк говорит: **Сие прежде испий**. Восприими в душу веселие, вложи в нее догмат спасения. Не почитай его ниже чего-либо другого, не думай, чтобы иное было предпочтительнее его: он выше всего; тебе невозможно представить что-нибудь первоначальнее Создавшего тебя или по естеству досточестнее //Перворожденнаго всея твари// (ср. [[new:kol:01:15|Кол. 1:15]]). **Прежде испий**. Познай, что// в начале бе Слово// [[new:in:01:01|(Ин. 1:1)]]; ничего нет прежде начала; ничего нет прежде Сущаго в начале. **Испий** прежде не век, не расстояние, не место, в котором не существует Сын, не время, не мгновение, не какое-нибудь пустое представление, могущее составиться в душе. **Сие прежде испий, скоро твори**. Займись делом не с леностью, не с нерадением, не с беспечностью, не с расслаблением, но с напряжением сил, со всей поспешностью. Таков был Павел; он вдруг испил веру, нимало не умедлил приступить к проповеди; он //не приложихся плоти и крови// [[new:gal:01:16|(Гал. 1:16)]], но как скоротечец, едва получил знак начинать бег, поспешил к концу, //к намеренному гоня, к почести вышняго звания// (ср. [[new:fil:03:14|Флп. 3:14]]). **Страно Завулоня**. Пророк обращается к тем, у которых пребывал Господь, к тем, которые прежде ходили в тьме неведения, при восхождении же истинного Света, //Иже просвещает всякаго человека грядущаго в мир// [[new:in:01:09|(Ин. 1:9)]], увидели **свет велий**. Никто да не подумает, что с пророческими словами есть разногласие у Матфея, если он сказал: //людие седящии во тме// [[new:mf:04:16|(Мф. 4:16)]], а у Исаии находим сказанным **ходящии во тме**. Ибо то же значит - и ходить, и сидеть во тьме, потому что и тот и другой равно не достигают предположенной цели: один как не имеющий движения, а другой как ходящий напрасно. Ибо идущий без цели никогда не придет к ней, и связанный недеятельностью не достигнет ее. Итак, сии люди, омраченные языческим неведением, увидели свет; не свет огня, не свет звезд или луны, не свет солнца или молнии, но **Свет велий**, воссиявающий существам умопредставляемым и чувственным,- Свет, Который пребывает со Отцем и просвещает человеков, просветляет Ангелов, всем достаточен, и даже сверх того простирает лучи Свои. В какой же стране жили язычники? В стране, осененной смертью. Ибо на них, по причине идолослужения, лежало как бы густое облако, пока пришедший Свет не рассеял тумана и не распростер над ними сияния истины. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую** Сперва, говорит, потерпи наказание; это получается дорогой ценой Иерусалима. //**Толкование на пророка Исаию.**// =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 1–3 **Сие прежде испий, скоро твори, страно Завулоня и земле Неффалимля, и прочии при мори живущии, и об ону страну Иордана, Галилеа языков. Людие ходящии во тьме, видеша свет велий: живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы. Множайшии людие, яже извел еси, в веселии твоем: и возвеселятся пред тобою, якоже веселящиися в жатву, и якоже веселятся делящии корысти** Сказав, что дерзнувшие не покоряться Еммануилу изнурены будут и жестоким голодом и скудостью, и что не оскудеют находящиеся в тесноте даже до времене, по вышеприведенному соображению, теперь намеревается показать, кто суть первые уверовавшие и соделавшиеся начатком призванных к познанию Еммануила, говорящего: //се Аз, и дети, яже Ми даде Бог// ([[old:is:08:18|Ис. 8:18]]; ср. [[new:evr:02:13|Евр. 2:13]]), и бывшего в //знамения, и чудеса в дому Израиливе от Господа Саваофа, иже обитает на горе Сион// [[old:is:08:18|(Ис. 8:18)]]. Ибо говорят, что пределы **Завулоновы и Неффалимовы** лежат при озере Тивериадском и на крайних пределах страны Иудейской, так что они сопредельны с **Галилеей языков**, тогда как другая лежала к стране Финикиян. Из этих-то преимущественно колен, говорят, происходили по большей части святые Апостолы. И повествуя нам о призвании их, блаженный Евангелист Матфей прежде всего вводит Иисуса в пределы **Завулоновы и Неффалимовы**; а затем мудро присоединяет то, как Он избрал святых Апостолов. Он пишет о Христе так: //и оставль Назарет, пришед вселися в Капернаум в поморие, в пределех Завулоних и Неффалимлих: да сбудется реченное Исаием пророком, глаголющим: земля Завулоня и земля Неффалимля, путь моря об он пол Иордана, Галилеа язык, людие седящии во тьме видеша свет велий, и седящим в стране и сени смертней, свет воссия им// [[new:mf:04:13|(Мф. 4:13-16)]]. И присоединяет к сему: //ходя же при мори Галилейстем, виде два брата, Симона глаголемого Петра, и Андреа брата его, вметающа мрежи в море, беста бо рыбаря: и глагола има: грядита по Мне, и сотворю вы ловца человеком. Она же абие оставльша мрежи, по Нем идоста. И прешед оттуду, виде ина два брата, Иакова Зеведеева, и Иоанна брата его, в корабли с Зеведеом отцем ею, завязующа мрежи своя, и воззва я. Она же абие оставльша корабль и отца своего, по Нем идоста// [[new:mf:04:18|(Мф. 4:18-22)]]. Нужно при этом знать, что морем Галилейским Священное Писание называет Тивериадское озеро, где находились Божественные ученики, занимаясь рыбною ловлею. Итак, в настоящее время Бог всяческих устами пророка обращает слово как бы к странам или городам колена **Завулонова и Неффалимова**, которые лежали при Тивериадском озере. И как бы чашу спасительного пития подавая им и поднося вино веселящее сердце человеческое, то есть, проповедь о Христе, говорит: **сие прежде испий, скоро твори, то ест страна Завулоня и Неффалимля**, примите проповедь спасения. Но **творите скоро**, то есть, без всякого замедления. И скорыми, как я сказал, явились ученики и с великою готовностью поспешили уверовать во Христа. Ибо //по Нем идоста//, тотчас оставив мрежи и отца; и не нужно им было продолжительное наставление; ибо услышав: //грядита по Мне, и сотворю вы ловца человеком, – по Нем идоста//. Таким же образом, как увидим, призваны и другие из святых Апостолов и восприняли тайноводственное слово о Христе. Иоанн так пишет о Спасителе всех нас Христе: //во утрий (же) восхоте изыти в Галилею: и обрете Филиппа и глагола ему: гряди по Мне. Бе (же) Филипп от Вифсаиды, от града Андреова и Петрова. Обрете Филипп Нафанаила и глагола ему: Егоже писа Моисей в законе и пророцы, обретохом Иисуса Сына Иосифова, иже от Назарета// [[new:in:01:43|(Ин. 1:43-45)]]. Когда же пришел к Иисусу, и услышал от Него сказанные слова: //прежде даже не возгласи тебе Филипп, суща под смоковницею видех тя// [[new:in:01:48|(Ин. 1:48)]], то сейчас же уверовал, и воскликнул, говоря: //равви, Ты еси Сын Божий, Ты еси царь Израилев// [[new:in:01:49|(Ин. 1:49)]]. Вифсаида же, из которой были Филипп и Нафанаил, также лежала при море Тивериадском. Намекает и блаженный Давид на избрание учеников, и говорит: //Тамо Вениамин юнейший во ужасе, князи Иудовы владыки их, князи Завулони, князи Неффалимли// [[old:ps:067:28|(Пс. 67:28)]]. А что по времени имели быть призваны не одни только Божественные ученики, но и народы языческие, на это указует, говоря: **и прочии при мори живущии, и об ону страну Иордана, Галилеа языков. Людие ходящии во тьме, видеша свет велий: живущии во стране и сени смертней, свет возсияет на вы**. Ибо обратившиеся из язычников ходили и жили в сем мире так, как будто ночью и во тьме, потому что в уме не имели света истинного богопознания, и как бы падали во всякий ров и претыкались о зло, как о какой-нибудь камень. И живут, говорит, они **во стране и сени смертней**, потому что у них или в их странах ничего нет иного, как только одна мгла и тьма, разумеется духовная, и они подобны умершим, хотя еще и живут. Ибо тень от тел вполне отражает очертания их и в целом нисколько не уклоняется от них, относительно сходства по внешнему виду разумею. Не знать же Того, Кто есть по естеству и истинно Бог, некоторым образом есть подобие и тень смерти (**сень смертная**). Но для недугующих этим **свет** воссиял, после принесенного, конечно, Христом и евангелистского откровения. Отсюда явились **множайшия люди, яже извел еси в веселии твоем**: потому что подлинно призванных из язычников гораздо больше, нежели уверовавших из Израильтян. Поэтому **видеша**, сказано, **свет велий множайшия люди, яже извел еси в веселии твоем**. Выражение же: **извел еси** употреблено вместо: ты призвал и искупил, как бы бывших пленниками, – из под власти диавольской. И они **возвеселятся пред тобою, якоже веселящиися в жатву, у якоже делящии корысти**. В двояком смысле мы можем понимать эти слова. Ибо или **веселящиися в жатву и делящии корысти** суть Божественные ученики, и тогда мы можем разуметь так, что они, собирая обращающихся из язычников как бы некий хлеб в житницу владычнюю и очищая его от ветхого заблуждения, **веселятся подобно жнущим в полях**; а с другой стороны, как бы похищая обольщенных сатаною из мучительской власти, и преводя их чрез веру к благочестию, они радуются **якоже делящии корысти**; ибо так как одни тех, другие других увлекали, и у каждого из них добычею были спасенные, как у победивших корысти от войны. Или же это можно относить к уверовавшим, и тогда можно разуметь так, что они, не имея никакого плода правды во времена заблуждения, обогатились этим, уверовав во Христа; а также, что прежде осаждаемые и расхищаемые от демонов и от сатаны, чрез Христа победили тех, которые издавна собирали корысти и оказались искуснейшими их грубости. Потому и веселятся они, как говорит пророк, якоже **веселящиися в жатву, и якоже делящии корысти**. **//Толкование на пророка Исаию.//** =====Прп. Ефрем Сирин===== **Скоро твори, страна Завулоня и земле Неффалимля,** то есть ускорили обитатели земли Завулоновой идти в плен и обитатели земли Неффалимовой лишиться владений своих.// И укрепилось царство,// то есть Ассирийское; славен стал венец царей его, усилилось владычество его. И этим указывается время двух царей Ассирийских Феглаффелласара и Салманассара, из которых первый начал, а второй окончательно отвел в плен Израильтян. **Путь моря об ону страну Иордана**, то есть не берег морской, но те земли Израильтян, через которые лежал путь к морю из мест, находившихся внутри земли обетованной, которые были сопредельны с владениями Тирян и Сидонян. Пророк говорит, что жители их отведены были в плен со всеми, живущими в Галилее языческой. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// =====Блж. Иероним Стридонский===== Ст. 1-2 **Это прежде выпей, скоро сделай ты, страна Завулонова, Неффалимова и прочие находящиеся при море за Иорданом, Галилея языческая. Народ, ходивший во тьме увидел свет великий, и вам, живущим в стране и тени смертной, свет воссияет вам** Мы представили оба издания (еврейское и LXX), так как свидетельство употребительно и приведено евангелистом Матфеем, представили чтобы было видно и различие и сходство в переводе. И прежде всего нужно заметить, что это свидетельство евангелист Матфей привел не по LXX-ти, а по еврейскому тексту. Ибо слово Евангельское говорит: //слышав же Иисус, яко Иоанн предан бысть, отъиде в Галилею. И оставль Назарет, пришед вселися в Капернаум в поморие, в пределах Завулоних и Неффалимлих: да сбудется реченное Исаием пророком, глаголющим: земля Завулоня, и земля Неффалимля, путь моря об он пол Иордана, Галилея язык, людие седящии во тьме, видеша свет велий, и седящим в стране и сени смертней, свет возсия им. Оттоле начат Иисус проповедати, и глаголати: покайтеся, приближися царство небесное// ([[new:mf:04:13|Мф. 4:13]] и сл.). И Евангелист Иоанн повествует, что Иисус, быв приглашен с учениками своими на брак в Кане Галилейской, сотворил там первое чудо, превратив воду в вино: //се сотвори начаток знамением Иисус в Кане Галилейстей и яви славу свою: и вероваша в Него ученицы Его// [[new:in:02:11|(Ин. 2:11)]]. Поэтому у LXX и говорится: //это прежде выпей, скоро сделай ты, земля Завулонова и земля Неффалимова//, **земля Завулонова и земля Неффалимова** первая увидела чудеса Христовы, так что первая вкусила питие веры та земля, которая первая видела Господа творящего знамения. Применительно же к еврейскому тексту, высказывается, что прежде всего эта земля была облегчена от тяжести грехов, так как в областях этих двух колен Спаситель прежде всего проповедывал Евангелие. Поэтому и в 67 псалме говорится: //благословите Господа от источник Израилевых. Тамо Вениамин юнейший в умоисступлении, князи Иудовы владыки их, князи Завулону князи Неффалимли// [[old:ps:067:27|(Пс. 67:27, 28)]]; ибо в этих коленах находились селения, из коих уверовали вожди наши апостолы. Вениамин юнейший в умоизступлении— это апостол Павел, который и в другом месте говорил: //аще бо изумихомся, Богови// [[new:2kor:05:13|(2 Кор. 5:13)]]. И уверовали они, по Симмаху, скоро, так что, услышав слова: //грядита по мне, и сотворю вы ловца человеком// [[new:mf:04:19|(Мф. 4:19)]], тотчас оставили и отца и лодку. В последнее же время отягчена вера их, — при упорстве заблуждений весьма многих из Иудеев. Морем же здесь называет озеро Генисаретское, которое образуется от впадения в него Иордана, и на берегу котораго лежат Капернаум, Тивериада, Вифсаида и Хоразин. В этой области Господь пребывал наиболее, так что **народ сидевший** или **ходивший во тьме видел свет**, — и не малый, как свет других пророков, но великий, как свет Того, Который говорит в Евангелии: //Аз есм свет миру// [[new:in:08:12|(Ин. 8:12)]]. И жившим во стране тени смертной свет возсиял им. Между смертию и тенью смертною различие, думаю, то, что смерть есть удел тех, кои с делами смертными отошли во ад, //ибо душа согрешающая, та умрет// [[old:iez:18:20|(Иез. 18:20)]]; а тень смерти — удел тех, которые живя во грехах еще не отошли из этой жизни, ибо они могут, если захотят, покаяться. Вместо **Галилея языческая** Акила поставил θινας //язычников//, Симмах — //пределы языческие//; под словом же θινας мы разумеем //песчаные наносы на речных или морских берегах//. Верующие во Христа Евреи это место объясняют так: сначала были завоеваны Ассириянами и отведены в неприятельскую землю эти два колена Завулоново и Неффалимово и опустошена Галилея [[old:4ts:15:29|(4 Цар. 15:29)]], о которой теперь пророк говорит, что она облегчена, так как она потерпела за грехи народа; впоследствии же были отведены в плен не только два колена, но и прочия жившия за Иорданом и в Самарии [[old:4ts:17:start|(4 Цар. 17]] и [[old:4ts:18:start|4 Цар. 18)]]. Теперь же, говорят они, Писание высказывает то, что страна, народ коей первый отведен был в плен и начал служить Вавилонянам и которая прежде находилась во тьме заблуждения, эта страна увидела первый свет проповеди Христовой и из нее Евангелие было рассеяно по всем народам. Назареи, мнение коих я представлял выше, место это стараются объяснять так: когда пришел Христос и возсияла Его проповедь, то **земля Завулонова и земля Неффалимова** первая освободилась от заблуждений книжников и Фарисеев и свергла с выи своей весьма тяжкое иго преданий Иудейских, впоследствии же, Евангелием апостола Павла, который был последним из апостолов, проповедь была отягчена, т. е. приумножена, и Евангелие Христово осияло пределы язычников и весь путь моря, и таким образом весь мир прежде ходивший или сидевший во тьме и связанный узами идолопоклонства и смерти, увидел ясный свет Евангелия. **//Толкование на книгу пророка Исайи. Книга четвертая.//** ===== Лопухин А.П.===== Ст. 1-7 **Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама. Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню. Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это** От мрачной картины жизни еврейского народа взор пророка переходит к тому светлому будущему, какое ожидает эту нацию с пришествием Мессии. Там, где царил угнетающий мрак, будут широко разливаться лучи животворного света. Радость освобожденного от ига врагов еврейского народа будет чрезвычайна, потому что с поражением его врагов кончатся навсегда всякие войны. Виновник такой счастливой перемены уже видится пророку, как родившееся //Дитя Божественной природы//, Которому предлежит вечное царствование и Который водворит на земле господство справедливости и мира. [Вместе с тем, в предыдущих главах совершенно обосновывается человеческое происхождение Мессии... Он не только Бог, но и человек. //Прим. ред.//] К этому стиху принадлежат последние слова [[old:is:08:22|22]]-го стиха 8-ой гл. : //но не всегда будет мрак...// В Мазоретском же тексте и 1-й стих 3-й главы отнесен к 8-й главе как добавочный, 23-й стих. //Прежнее время.// Пророк, собственно, имеет в виду печальное //настоящее// и ближайшее //будущее// Израильского царства или его суеверных областей. Но так как он эти действия Израильского царства и вообще еврейского народа видит, с другой стороны, уже покрытыми той радостью, какая будет дана его соплеменникам с пришествием Мессии, то и называет свое время и ближайшее к нему будущее временем //прежний//, как бы уже //минувший//. //Земли Завулона и Неффалима// упомянуты у пророка вместо двух других, вероятно, потому, что эти земли прежде всего страдали при нашествии ассириян, приходивших с севера. //Приморский путь// - это может быть дорога, которая шла по западному берегу Тивериадского моря и вела// за Иордан// (так правильнее перевести выражение //ever hajarden//, в русск. синодальном переводе неправильно переданное словами: //Заиорданскую страну//). //Галилея языческая// - правильнее с евр. : округ (//gelil//) народов языческих. Здесь разумеется тот округ, который был населен язычниками со времени, когда Соломон подарил его царю Тирскому, - именно область колена Неффалимова ([[old:3ts:15:20|3 Цар. 15:20]]; [[old:4ts:15:29|4 Цар. 15:29]]). Указывая на то, что область, принадлежавшая Израильскому колену, стала называться //округом языческим//, пророк этим самым ясно указывает, в чем состояло //умаление// Израильского царства. В чем будет состоять //возвеличение// этой страны, об этом пророк говорит в следующих стихах. Евангелист Матфей относит это пророчество к выступлению Иисуса Христа в Галилее [[new:mf:04:13|(Мф. 4:13-16)]]. //**Толковая Библия.**// [<10>]