[<10>] ====== Толкование на Ис. 26:5 ====== =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 5-6 **Боже великий, вечный, иже смирив низвел еси живущия в высоких: грады крепкия разориши и обнизиши я даже до земли. И поперут я ноги кротких и смиренных** За весьма чудные дела святые пророки обыкновенно приносят благодарения всем управляющему Богу и от радости как бы скачут. А это служит ясным доказательством величайшей искренности (этого чувства) у них. Они весьма радуются, видя распространение славы Божией и погибель тех, которые ненавидят ее, говорю, нечистых демонов и между ними сатаны, которых (Исаия) уподобляет укрепленным городам и о которых утверждает, что они живут на высоких; ибо они всегда имеют гордые и надменные помыслы, так что восстают против десницы самого Бога и думают, что, жестоко оскорбив Его, нисколько не потерпят за это, но что они всецело царствуют над живущими на земле. Но Ты, говорит, един Бог великий и вечный и это Ты доказал самым делом, ибо **смирив низвел еси живущия на высоких**, то есть сокрушил силу гордых, возносящихся и надменных унизил до земли и как бы укрепленные города разрушил до основания. Именно это и означает: **даже до земли**. Ты дал их в попрание ногами кротких и смиренных. Опять кто сии? Не верные ли хранители заповедей Спасителя, старающиеся подражать своему Господу, который возглашает и говорит: //приидите ко Мне вси труждающиися и обремененнии, и Аз упокою вы. Возмите иго Мое на себе и научитеся от Мене, яко кроток есмь и смирен сердцем: и обрящете покой душам вашим// [[new:mf:11:28|(Мф. 11:28-30)]]. Вспомним и еще Его слова: //се даю вам власть наступати на змию и на скорпию, и на всю силу вражию// [[new:lk:10:19|(Лк. 10:19]]. Ибо попран дракон отступник; и на аспида и василиска наступили мы, хотящие жить в помощи Вышнего и оказавшиеся под кровом Бога небесного, то есть Христа. Он получает поклонение на небесах, ибо //егда//, говорит, //вводит первороднаго во вселенную, глаголет: и да поклонятся Ему вси ангели Божии// [[new:evr:01:06|(Евр. 1:6)]]. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 5-6 **В Господе Боге, крепком во веки; ибо Он ниспровергнет живших на высоте, город высокий смирит, смирит его даже до земли, ниспровергнет его даже до праха. Будет попирать его нога, ноги бедного, стопы нищих** Это также говорит пророк, отвечавший начиная со слов: //надейтесь на Господа во веки вечные// [[old:is:26:05|(Ис. 26:4)]], который присовокупляет теперь приведенное нами: **на Господа Бога крепкого во веки** и прочее. Вместо **Господа Бога крепкого**, в Еврейском стоят три имени: ia, adonai и sur, из коих первое значит //невидимый//, второе — //неизреченный//, третье — //сильный// из коих первое составляет последний слог в //аллилуя//. Любознательный читатель пусть обращает внимание на то, что иногда, приводя объясняемое место, мы разделяем текст, ибо иной смысл дает издание LXX и иной буквальный перевод с Еврейского. Итак пророк говорит: //надейтесь на Господа во веки вечные//, **на Господа Бога крепкого во веки**, Коего помощь вечная. Ибо Он ниспровергнет живущих на высоте, ибо всякий возносящийся смирится, — живущих на высоте, которые хвалились, что они имеют Отцем Авраама и в поругание Господа говорили: //мы от любодеяния несьмы рождени// [[new:in:08:41|(Ин. 8:41)]]. Он смирит город высокий, — по мнению Иудеев Рим, а по нашему более верному убеждению Иерусалим, избивший пророков и камнями побивший посланных к нему и наконец умертвивший Сына Домовладыки, чтобы по убиении наследника погибло наследие [[new:mf:21:33|(Мф. 21:33)]]. И он не называется городом, который по-еврейски іr, а называется саrіа, что Акила перевел πολίχνην и что мы можем перевести или //городком// или //селением// или //небольшим городом//, — каковым именем в Писании часто называется Иерусалим. И прекрасно два раза повторил о смирении: **смирит, смирит его**, — в первый раз при Вавилонянах, когда был разрушен храм, во второй при Тите и Веспасиане, опустошение которого пребудет до конца. Будет попирать его нога; повторяет это слово и присовокупляет: **ноги бедного**, — без сомнения Христа. Об этом выше мы говорили: он стал силою для бедного, крепостью для нищего в горе его. **Стопы нищих**, т. е. апостолов, которые подражая нищете Господа получили и преимущество силы Его, которые, быв не приняты в этом городе, отрясли на него прах ног своих. И поелику говорится словами Спасителя: //ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится// [[new:lk:14:11|(Лк. 14:11)]], то это мы можем относить не только к людям, но и к противным силам. По LXX, пророк воспевает хвалы Богу за то, что Он смиряет всех гордых и укрепления всех городов разрушает, сравнивая оные с землею, и что эти укрепления попирают ноги святых, — кротких и смиренных. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга восьмая.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 5-6 **Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах. Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих** //Город// - см. [[old:is:25:02|25:2]]. //Попирает его.// Пророку как человеку ветхозаветному не чужда была радость при мысли о будущем поражении нечестивых. [В Славянском переводе 70-и [[old:is:26:06|26:6]] -// И поперут их ноги кротких и смиренных. Прим. ред.]// См. также Толкование на [[old:is:26:01#lopuxin_ap|Ис. 26:1]] //**Толковая Библия.**// [<10>]