[<10>] ====== Толкования на Ис. 30:1 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху** Каждый и каждая - и приходящие в церковь, и остающиеся дома, - призовем Бога со всем усердием, и Он, конечно, преклонится к нашим мольбам. Из чего это видно? Из того, что Он сильно желает, чтобы мы всегда к Нему прибегали, молили Его обо всем и без Него не делали и не говорили ничего. Люди, когда мы постоянно беспокоим их своими делами, раздражаются, убегают нас и питают к нам неприязнь. Бог совершенно напротив, - не тогда гневается, когда мы постоянно молимся Ему о своих делах, но когда не делаем этого, тогда наиболее негодует. Послушай, в чем Он укоряет иудеев: **Делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему.** Таково свойство любящих: они желают, чтобы чрез них совершались все дела любимых ими и чтобы без них те ничего и не делали и не говорили... Не обленимся же постоянно прибегать к Нему, и, какое бы ни случилось бедствие, оно непременно будет иметь благоприятный исход. //**К народу антиохийскому.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 1-5 **Горе, чада отступившая, сия глаголет Господь: сотвористе совет не Мною и заветы не Духом Моим, приложити грехи ко грехом: идущии снити во Египет, Мене же невопросиша, еже помощь имети от фараона и заступление от Египтян. Будет бо вам покров фараонов в постыдение и уповающим на Египет укоризна: яко суть в Тане старейшины его, и вестницы его зли. Вотще потрудятся людий ради, иже не упользуют их, ниже на помощь, ниже на пользу, но на студ и на укоризну** Опять сетует на Израильтян, сделавшихся грехолюбцами и отступниками, весьма лукавыми и замышляющими злое, не Богом (//не Мною//). Ибо невозможно совещаться с Богом тем, которые хотят согласиться на что-нибудь дурное. С Богом же совещаться будет и получит успех в делах всякий, кто благочестив и добр и любит правду. Ибо написано: //мысли праведних судьбы// [[old:pr:12:05|(Притч. 12:5)]]. Итак, обвиняет отверженного Израиля за то, что он имел о Христе мнение, несогласное с Богом. Ибо, собравшись, совещались между собою и говорили: //что сотворим? яко человек сей многа знамения творит. Аще оставим тако, придут Римляне и возьмут// наш город и страну. Другой же некто из поставленных между правителями говорит: //вы не весте ничесоже, яко уне есть, да един человек умрет, а не весь язык погибнет// [[new:in:11:47|(Ин. 11:47-]][[new:in:11:50|50)]]. О том же самом весьма ясно учит Господь в евангельских притчах, говоря, что насадивший виноградник домовладыка послал своих рабов, чтоб они принесли плоды; земледельцы же убили сих. И нечестивые злодеяния их не остановились на этом, но и сына увидев посланного после слуг Отцом, сказали в себе: //это – наследник; пойдем убьем его и завладеем наследством его// [[new:mf:21:33|(Мф. 21:33-]][[new:mf:21:38|38)]]. Итак они – отступники и виновники столь злых и нечестивых замыслов, прилагающие грех ко грехам; ибо они, как я сказал, убили святых пророков, – потом после них и самого наследника, то есть, сына. А что воля их издавна наклонна к отступлению от Бога, в этом он старается удостоверить, говоря: **идущии снити во Египет, Мене же не вопросиша, еже помощь имети от Фараона, и заступление от Египтян**. В средине вставлено выражение: **Мене же не вопросиша**. Последовательность же мыслей здесь такова: горе, говорит, идущим в Египет просить помощи у Фараона и искать защиты у Египтян. Ибо когда была объявлена война им и царь Ассирийский двинул войска против страны Иудейской; тогда они прибегли к Египтянам и просили у них помощи, между тем как им надлежало бы умилостивлять Бога и обращением к лучшему заглаждать то, чем они оскорбили Его. А что они, в избытке пользуясь Его благоволением, не были бы покорены под ноги врагов, в этом удостоверит опыт их предков. Кого они не победили? Над кем не владычествовали при помощи Бога? Однако же в ничто вменив спасение от Бога, даже более – решив, что не может спасти их всемогущая Десница, они искали помощи у людей. Но будет, говорит, это дело им **на студ и на укоризну; яко суть в Тане старейшины его, и вестницы его зли**. Израильтяне удалились в Египет и думали, как уже сказал я, что им будет достаточно помощи предводителей или царей, находившихся в Танесе. Но и туда некоторые пришли, возвещая владетелям страны бедствия и страдания; ибо Ассириянин предпринял поход против Египтян после войны с Тирянами. Итак, **вотще**, говорит. Израильтяне **потрудятся**, прибегая к народу, который никоим образом не может принести им пользы; так как он не будет достаточно силен ни для помощи им, ни для освобождения их от угрожающих бедствий, но в **студ и укоризиу**. Так неизбежно и всецело подвергаться всевозможным бедствиям всегда приходится тем, кои отдаляют сердце свое от надежды на Бога. Истину высказывает блаженный Давид, говоря: //благо есть надеятися на Господа, нежели надеятися на человека// [[old:ps:117:08|(Пс. 117:8)]]; Он исторгает и избавляет от всякого зла любящих Его и старающихся прилепляться к Нему. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Свт. Климент Александрийский ===== **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху** Обличение есть укоризненный выговор или порицание с присоединением укоризненных слов. Этим воспитательным средством Педагог пользуется у Исаии, говоря: **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху.** Как бы некую острую вытравляющую жидкость в некоторых отдельных случаях использует он устрашение, зажимая уста народу и обращая его на путь спасительный. Подобно этому шерсть при окраске ее обыкновенно вытравливается, чтобы она приняла окраску на более продолжительное время. //**Педагог.**// ===== Сщмч. Киприан Карфагенский ===== **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху** В том же Евангелии Иисус опять говорит: //Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их// [[new:in:10:08|(Ин. 10:8)]]. Кто это, как не вероотступники и разрушители Божиих Церквей, которые ополчаются против Божия рукоположения, которых обличил Святой Дух через пророка: **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху.** //**Новациану.**// ===== Сщмч. Онуфрий (Гагалюк) ===== **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему** Для того Господь и дал людям Свой закон, чтобы они шли по Его указаниям. Заповеди Божии – пути для вечного спасения нашего и вместе для хорошей, спокойной и долгой земной жизни. Без Божьего руководства и помощи человеческое дело не имеет доброго успеха. О, как хорошо было бы для всех людей, если бы они верили и помнили Бога и сообразовали свою жизнь с Божьими законами. Тогда на земле было бы то общее счастье, к которому так тянутся все несчастные люди и которого никогда не могут дать люди без веры, несущие в мир вражду, ненависть и общую отчужденность. //**В защиту христианской веры. Размышления на избранные места Священного Писания.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему** **Горе, чада отступившая... сотвористе совет не Мною**. Это говорится о тех Иудеях, которые бежали в Египет, не вопросив об этом Господа. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 1-6 **Горе сынам непокорным, вам, которые делаете совещания, но без Меня, снуете ткань, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху,— которые ходите, чтобы сойти в Египет, и не вопросили уст Моих, надеясь на подкрепление себя силою Фараона и полагаясь на тень Египта. И будет для вас сила Фараона стыдом и надежда на тень Египта беcчестием. Ибо будут в Тане князья твои, и послы твои дошли до Ганеса. Все посрамлены, из-за народа, который не мог быть полезным для них: не было от них ни помощи, ни какой либо пользы, но стыд и позор. Бремя животных юга, в земле угнетения и тесноты львица и лев: от них ехидна и аспид летающий: несущие на хребтах животных богатства свои, и на горбе верблюдов сокровища свои к народу, который не мог принести пользы им** После пророчества против Ариила и прочего, что излагалось до сего места в окончившейся речи, теперь начинается другое пророчество, которое оказывается исполнившимся чрез сто пятьдесят лет, протекших между Исаиею и Иеремиею. Ибо предсказывает ту историю, о которой мы читаем в книге Иеремии [[old:ier:41:start|(Иер. 41)]], что когда по разрушении Иерусалима и отправлении всего богатства и князей в Вавилон, поставлен был начальником над оставшимися в Иерусалиме происходивший из царского рода Годолия, сын Ахикамов; то после коварного умерщвления его вместе с союзными халдеями все военные начальники, и Иоанан, сын Кареи, и Иехония, сын Озии, и остальной народ от малого до большого пришли к пророку Иеремии и сказали ему: //да падет молитва наша пред лицем твоим, и помолися о нас к Господеви Богу твоему о оставшихся сих: яко остася мало нас от многих, якоже очи твои видят. И да возвестит нам Господь Бог твой путь, по нему же пойдем, и слово, еже сотворим// [[old:ier:42:02|(Иер. 42:2-3)]]. Когда же через десять дней Иеремия ответил им словами Господа: //Тако рече Господь Бог Исраилев: аще седяще сядете на земли сей, то созижду вас, а не разорю, и насажду вас, а не исторгну, яко престах от зол, яже сотворих вам. Не убоится от лица царя вавилонска, его же вы боитеся// [[old:ier:42:09|(Иер. 42:9]], [[old:ier:42:11|11)]]. И немного спустя: //аще же речете вы: не сядем на земли сей, и дадите лице ваше//, чтобы пойти //в Египет, и внидете тамо жити меч, егоже вы боитеся, обрящет вы //там, и// глад, от негоже вы опасение имате, постигнет вы в след вас во Египет, и тамо измрете вы// [[old:ier:42:13|(Иер. 42:13—16)]]. Тогда гордые люди ответили, говоря к Иеремии: //лжеши, не посла тя к нам Господь Бог наш глаголати: не входите во Египет жита тамо: но Варух, сын Нириин, подъущает тя на нас, да нас вдаси в руце халдейсте уморити нас и превести в Вавилон// [[old:ier:43:02|(Иер. 43:2-3)]]. Затем все начальники, собрав остаток народа вместе с женами и детьми и дочерьми царя, не слушая гласа Господня, пошли в Египет, взяв с собою Иеремию и Варуха, и дошли до Тафнаса, так что Иеремия в предзнаменование будущего плена предсказывал против непокорного народа то, что содержится в его книге. Таким образом то, что имело быть впоследствии, предсказывается наперед, и отступниками и сынами непокорными называются те, которые, оставив совет Божий, полученный чрез Иеремию, последовали своей воле, и основали **ткань не по Духу** Божию, гласившему им устами Иеремии. Об основании же ткани он сказал метафорически, чтобы обозначить превратный план, и это они сделали, чтобы увеличить прежние грехи чрез грех упорства и гордости. //Сходившие//, говорит, //в Египет и не вопросившие уст Моих//. Это не в том смысле, что они не вопросили, а в том, что не хотели слушать совета пророка, надеясь на подкрепление силою Фараона и **полагаясь** на защиту или **на тень Египта**. Вместо силы Фараона, как дважды поставлено в этом месте, в еврейском написано maoz. Как мы заметили в конце видения Даниила [[old:dan:11:38|(Дан. 11:38)]] под Богом maozim следует разуметь не Бога //селения Модим//, как бредит Порфирий, но Бога //сильного// и// крепкого//. Фараон же у Египтян есть название царской власти, и каждый называется особым именем, как Фараон Нехао и Фараон Вафр, подобно тому как мы пред собственными именами царей ставим: Цезарь и Август. И будет, говорит, для вас **сила Фараона стыдом и надежда на тень Египта бесчестием**. Тот же Иеремия пишет, что в Тафнисе, городе египетском, он зарыл камни при входе в дом Фараона, и сказал мужам иудейским: "//Так говорит Господь воинств, Бог Израилев: вот Я пошлю и возьму Навуходоносора, царя вавилонского, раба Моего, и поставлю престол его на этих камнях, которые Я скрыл, и устроит престол свой на них. И пришедши поразит землю египетскую: кто [обречен] на смерть, смертию, кто в плен — пленом и кто под мечь — мечом; и зажжет огонь в капищах богов египетских и сожжет оныя, а тех отведет в плен, и оденется в землю египетскую, как пастух одевается в одежду свою, и выйдет оттуда спокойно//" [[old:ier:43:10|(Иер. 43:10-12)]]. Ибо после покорения египтян пленены были и иудеи, бежавшие к египтянам. Следующее же затем: **будут в Тане князья твои и послы твои дошли до Ганеса** следует читать с иронией и с особою выразительностью (ςώχιταφμΙ), в том смысле, что презрев совет Божий, они послали князей своих в Тан, город египетский, где был дворец Фараона и где при Моисее были совершены весьма многие знамения и чудеса, как говорит Псалмопевец: //положи во Египет чудеса, на поле Танеосе// [[old:ps:077:43|(Пс. 77:43)]]. Также и Исаия говорит: //где теперь мудрецы твои? Пусть они возвестят тебе и покажут, что замыслил Господь воинств на Египет. Не стало князей Танских// [[old:is:19:12|(Ис. 19:12-13)]], которых не стало, говорит он, в то время, когда Господь вошел в Египет на облаке легком. О городе Ганесе мы не читаем в другом месте; но из слов его: **послы твой дошли до Ганеса** заключаем, что это самый отдаленный египетский город, близ Ефиопии и Блемонии, вместо чего LXX перевели: //вестники наихудшие напрасно будут трудиться//, надеясь на народ египетский, который **не мог быть полезным для них**, но послужил к вечному позору. Некоторые полагают, что это место написано против десяти колен в Самарии, потому что, требуя помощи у египтян, они были пленены ассириянами. В иносказательном смысле это все те, которые, презрев божественную религию, возвращаются к своей блевотине и, утратив имя сыновей, называются бесстыднейшими псами, делают совещания, но не чрез Господа, и заключают союз, но **не по духу** Господню, и прилагают грехи ко грехам, чтобы, подчинившись соблазняющим порокам, принять также превратные учения и спуститься во тьму египетскую, ища помощи у Фараона, царствующего в Египте, защита которого приводит к бесчестию и позору вечному. Ибо в Тане, то есть в заповеди презренной и отверженной князья его, вестники наихудшие, напрасно трудившиеся у народа, который не мог быть полезным для них. Ибо как спасение учеников радует святых учителей, так погибель обольщенных погубляет их родоначальников, прибегавших к помощи Египта. **Бремя животных юга**. Вместо этого в еврейском говорится: massa beemoth neger, что LXX перевели: //видение ,четвероногих в пустыне//. Предшествующее изложение, которое мы очень подробно сделали на основании истории, служит объяснением настоящего места, потому что, согласно с употреблением у пророков, **бремя**, то есть //груз// и// тяжесть// мучений и наказаний, простерлось не только на Вавилон и Филистимлян, и на Моава, и Дамаск, и Египет, и пустынное море, также на Идумею и Аравию, и долину Сионскую и до отдаленного Тира, но также **на животных юга**, которых LXX перевели: //четвероногие в пустыне//. Разумеет же колено Иудино, которое, будучи расположено в южной части, граничит с пустынею, и тех, которые, презирая пророчество Иеремии не захотели, по взятии Иерусалима, жить в Иуде, но чрез пустыню бежали к египтянам. И справедливо они называются животными юга, или четвероногими в пустыне, потому что отвергли разум Божий и, презирая Его повеление, бежали к идолам египетским, имея надежду на Фараона, опирающийся на котораго подобен опирающемуся на тростник, который сомившись ранит руку опирающегося. О подобного рода животных говорили и сыны Хореевы в псалме: //человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им// [[old:ps:048:13|(Пс. 48:13)]]. Следующее же затем: //сей путь их соблазн им// [[old:ps:048:14|(Пс. 48:14)]] справедливо ложно разуметь относительно настоящего отдела, потому что путь по пустыне послужил к их погибели. Знаю, я читал, что животные юга и четвероногие в пустыне, то есть те, которые, оставив пределы Иудеи, бежали к тьме египетской, относятся к духам злобы поднебесным, и правители тьмы это — те, которые лишились всего богатства и прежней силы вследствие привязанности к Египту. Так он (комментатор) сказал. Мы же, чтобы иносказательно объяснить и то, что еще не изложили, говорим, что все те, которые, оставив Творца, предались мирским заблуждениям, суть четвероногие мира сего, от которого тщетно надеялись получить помощь, когда оставили истинную помощь Божию. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга девятая.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 1-2 **Горе непокорным сынам, говорит Господь, которые делают совещания, но без Меня, и заключают союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грех ко греху: не вопросив уст Моих, идут в Египет, чтобы подкрепить себя силою фараона и укрыться под тенью Египта** Пророк упрекает своих соотечественников в том, что они, не справляясь с волей Божией, заключают союз с Египтом. От этого союза они не получат никакой пользы, а только одно посрамление. Без Меня - правильнее: вопреки Моей воле. [В Славянском переводе с 70-и - ..//.сотвористе совет не со Мною... Прим. ред.// ] //Не по духу Моему,// т. е. не так, как научал их Бог чрез пророков истинных, говоривших под действием Духа Божия. //Грех ко греху,// т. е. у них и так уже много грехов, а они еще добавляют к старым новые! //Уст моих,// т. е. Моего посланника, пророка Исаию. //Под тенью// - то же, что "под защитою". **//Толковая Библия.//** [<10>]