[<10>] ====== Толкования на Ис. 30:33 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его** См. Толкование на [[old:is:30:32#svt_ioann_zlatoust|Ис. 30:32]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Ты бо прежде дний истязан будеши: еда и тебе уготовася царствовати? дебрь глубокую, древеса лежаща, огнь и древа многа, ярость Господня аки дебрь жупелом горящая** Говоря, что Ассириянин подвергнется нападению тех, от которых естественно было ожидать скорее помощи, и что он испытает крайности всякого зла, необходимо присоединяет и сие. Ибо, после того как Бог явил Себя долгое время терпевшим их зло и едва только положил наказание на тяжко погрешивших, Он некоторым образом защищается в этом, и говорит: **ты бо не прежде дний истязан будеши**. Долготерпелив Бог всяческих и в изобилии изливает благостыню свою на согрешающих, лишь бы только их расположение переменилось к лучшему, лишь бы им, избрав покаяние, избежать должного наказания. Поелику же ничего этого не было, то Он посылает наконец гнев Свой, не **прежде** дней совершая сие, но как бы уже вовремя и когда гнев пришел как бы в меру, наиболее всего приличествующую кротости и человеколюбию над всем владычествующего Бога. Итак, о Ассириянин, говорит Он, Я был к тебе милостив и долготерпелив: ты бо не прежде дней истязан будеши, ясно, что посредством наказания за то, в чем ты безумствовал против моих. Таково и сказанное блаженному Аврааму: //не бо исполнишася греси Аморреов до ныне// [[old:gen:15:16|(Быт. 15:16)]]. Также блаженный пророк Захария говорит, что он созерцал (в видении) жен, окрыленных на подобие //вдодовы//, относивших //меру// и, как бы в виде жены, сидящий в средине (меры) грех [[old:zah:05:09|(Зах. 5:9,]] [[old:zah:10:07|10:7)]]. Ибо Законодатель соразмеряет наказания соответственно прегрешениям каждого. Но не думаешь ли ты, о Ассириянин, говорит Он, что **и тебе уготовася** постоянно **царствовати**, или быть в состоянии держать власть и непоколебимое иметь над всеми господство? Ошибаешься. Ты наследуешь скорее **дебрь глубокую** и **древеса лежаща** и огнь: таков будет на тебя и на твоих гнев Господень. Я же сказал бы, что это более всего подобало бы изречь и к самому сатане; ибо он насильственно владел всею землею прежде чем воссиял Христос. Когда же Бог и Господь явился нам, он отгнан был как бы некий самый страшный зверь от стада уверовавших, и низшел в ад, имея там наследовать огнь и пламень. Ибо для него будет **ярость Господня аки дебрь жупелом горящая**. Итак, не **прежде дний истязан был**, но тогда, когда время наконец призывало его к тому; потому что и ему не уготовися **царствовати** постоянно, как, несомненно, Спасителю всех Христу, Которому с нашей стороны прилично было бы сказать словами Давида: //престол твой Боже в век века: жезл правости жезл царствия твоего// [[old:ps:044:07|(Пс. 44:7)]]. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его** См. Толкование на [[old:is:30:32#prp_efrem_sirin|Ис. 30:32]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его** См. Толкование на [[old:is:30:30#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 30:30]] ===== Лопухин А.П. ===== **Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его** См. Толкование на [[old:is:30:30#lopuxin_ap|Ис. 30:30]] [<10>]