[<10>] ====== Толкования на Ис. 32:3 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 3-4 **И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать. И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно** **«И ксему не будут уповающе на человеки»** (в русском переводе этих слов нет). Приявши благодать, они получили пользу для душ. **«И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать. И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать»**. Итак ясно, что недостаточно слушать, а нужно еще понимать: что пользы в том, если разум не разумеет? //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 3-8 **И ксему не будут уповающе на человеки, но ушы вдадят на слышание, и сердце изнемогших вонмет послушати, и языцы немотствующии скоро научатся глаголати мир: и ксему не рекут юродивому владети, и ксему не рекут слуги твои: молчи. Юрод бо юродивая изречет, и сердце его тщетная уразумеет, еже совершати беззаконная , и глаголати на Господа прелесть, еже растлити души алчныя и души жаждущыя тщи сотворити. Совет бо злых беззаконная совещавает, растлити смиренныя словесы неправедными и разсыпати словеса смиренных на суде. Благочестивии же смысленне совещаша, и той совет пребудет** Смысл изложенного весьма хорошо применяется и к призванным верою из язычников, и к потомкам Израиля. Поклонники лжеименных богов, доверившись людям, которые пользовались во мнении их славою мудрости и почетом величайшей учености, доведены были до странного и ложного умопредставления, ибо находились в заблуждении и говорили древу: //отец мой еси ты, и камени, ты мя родил еси// [[old:ier:02:27|(Иер. 2:27)]]; и богами именовали тех, которые не суть боги. Иудеи же, внимая руководителям своим, не принимали веры в Господа нашего Иисуса Христа, так как сведущие в Священных Писаниях думали, что они лучшие дают советы, и не неведают угодное Богу и наиполезнейшее подчиненному им народу, итак, **ксему не будут**, говорит, **уповающе на человеки, но уши вдадят** на то, чтобы слышать слово Спасителя, **и сердце изнемогших** некогда, наконец укрепившись к разумению, **вонмет послушати. Языцы же немотствующии**, то есть, некогда не умевшие правильно говорит (ибо немотствование есть как бы невозможность говорить что либо во славу Бога, но трата слов на песнословие лжеименных богам), **научатся**, говорит, **глаголати мир**. Говорить мир есть не иное что, как на устах иметь Христа и дела Его: //Той бо есть мир наш//, по Писаниям [[new:ef:02:14|(Еф. 2:14)]]. Немотствование же у Израильтян состоит в том, что они не выносят речи о таинстве Христовом, но постоянно говорят о законе, заключающихся в нем тенях и (правилах) учителей. Но и сии престанут, говорит, и вся речь у них будет о Христе. А что они уже не будут выносить древних учителей, это Он разъяснил, сказав: **и ксему не рекут юродивому владети**. Юродивы, бесспорно, Эллинские мудрецы, ибо обюродела //премудрость мира сего// [[new:1kor:01:20|(1 Кор. 1:20)]]. Юродивы и Иудейские наставники и учители, не познавшие написанного сеновно в законе и не уразумевшие слов святых пророков. Итак, **не рекут** уже **юродивому владети**, но также и **слуги** юродивых не **рекут** учащимся у них: **молчи**. Во имя Вельзевула говорили мудрецы мира сего и были изобретателями учений неправых, хладных и сверх того нечестивых. Но если бы кто захотел противостать их болтовне и изобличить ее в нелепой лжи, то на сего нападают некоторые из обыкших служить оным (мудрецам) и приглашают молчать, желая, чтобы слова оных не встречали противоречия. Так рассказывают, что у Пифагоровых учеников, болтавших иногда пустое и смешное, когда многие выражали недоверие к сему, был обычай говорить сие: «сам сказал», то есть, молчи, и без исследования давай веру изобретателю учения. Итак, **ксему не рекут**, говорит, **слуги твои: молчи. Юрод бо** во всяком случае **юродивая изречет, и сердце его тщетная уразумеет**, имея одну цель – **совершати беззакония, и глаголати на Господа прелесть**. Ибо прелестью (заблуждением) и ничем другим оказывается тот вздор, который сочинен у Эллинов против славы Божией, дабы **растлит души алчные и души жаждущыя тщы сотворити**. Иногда некоторые и желают учиться; но потом приступая к оным (мудрецам) без рассуждения, не получают совершенно никакой пользы, хотя и оказываются сильно алкавшими и жаждавшими научиться чему либо необходимому для них и полезному для спасения души. Но **совет**, говорит, **злых беззаконная совещавает**, и к тому направлен, чтобы души **растлити словесы неправедными, и разсыпати словеса смиренных на суде**. Ибо любители мирской мудрости и защитники превратных мнений ратуют против учения святых тайноводителей, коих (пророк) и называет смиренными, и все старание полагает на то, чтобы **рассыпати словеса** их, хотя и бывшие **на суде**, то есть, не небрежно, а напротив, с рассуждением и в премудрости, которая свыше и от Бога. Этому, я думаю, научает, присоединяя: **благочествии** же **смисленне совещаша, и той совет пребудет**. Исчезла крикливая говорливость мудрецов мира сего, так как возобладал совет благочестивых, то есть, научение или проповедь. И благочестивыми мы называем тех, которые для живущих по всей земле священнодействуют Божественное и Евангельское слово. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать** См. Толкование на [[old:is:32:01#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 32:1]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 3-4 **И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать. И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно** //Очи видящих - уши слышащих.// Некоторые толкователи видят здесь просто обозначение людей, владеющих всеми чувствами, но не желающих ими пользоваться, закрывающих свои глаза и уши, чтобы не видеть и не слышать того, что им не нравится (//Nägelscbach//). Но, принимая во внимание то, что говорил пророк раньше о состоянии пророков и прозорливцев его времени [[old:is:29:09|(Ис. 29:9-10)]], мы и здесь усматриваем указание именно на пророков, удостаивавшихся видеть видения и слышать откровения от Бога. Тогда эти пророки будут беспрепятственно совершать свое великое служение. //Легкомысленные и косноязычные.// Это ложные пророки или лучше тогдашние руководители общественного мнения, не способные сами отличать правды от лжи, не могшие передать другим свои мысли понятным языком. См. также Толкование на [[old:is:32:01#lopuxin_ap|Ис. 32:1]] //**Толковая Библия.**// [<10>]