[<10>] ====== Толкование на Ис. 34:13 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником - твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов** См. Толкование на [[old:is:34:11#svt_ioann_zlatoust|Ис. 34:11]] ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником - твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов** Какое поведение Господь хорошо через пророка под видом Вавилона изобличал, говоря: **Зарастут дворцы его колючими растениями, крапивою и репейником - твердыни его?** Ибо что изображается через //крапиву,// если не похоти мыслей, которые, конечно, представляются нам колючими растениями; если не уколы пороков? Итак, на дворцах Вавилона крапива и колючие растения пустят побеги, потому что в смущении дурного разума возникают и томления мыслей, которые раздражают, и грехи дел, которые наносят уколы. //**Нравственные размышления на Книгу Иова.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 13-17 **И возникнут во градех их терновая древеса и во твердынех его, и будут селения Сирином селища струфионом: и срящутся беси со онокентавры и возопиют друг ко другу, ту почиют онокентаври, обретше себе покоища: тамо возгнездится ежь, и сохранит земля дети его со утверждением: тамо елени сретошася и увидеша лица друг друга. Числом преидоша, и един от них не погибе, друг друга не взыска, яко Господь заповеда им, и Дух Его собра я. И Той вержет им жребия, и рука Его раздели пастися: в вечное время наследите, в роды родов почиют в нем** Опять старается иным способом объяснить нам то, что случается в пустыне. Доколе города многолюдны, ни одно из диких дерев не произрастает в них; отдаляются и звери, любящие пустыню. Когда же станут безлюдными и лишатся жителей, тогда окажутся как бы некоторою, полною терний, не возделанною землею, обиталищем для страусов (**струоионов**), особенно для **сиринов**. Сиринами же (филинами) называет птиц, ночью издающих плачевные звуки и как бы рыдающих, которые днем сидят тихо и гнездятся в пустынных местах; летают они более во тьме, как сова и подобные птицы. А говоря о бесах и онокентаврах, встречающихся друг с другом и вопиющих **друг ко другу**, прикровенно указывает на совершенную пустынность городов, ибо говорится, что и злые духи любят пребывать в пустынных местах (срав. [[new:mf:12:43|Мф. 12:43]]). Преимущественно там покоятся и те из зверей, которые предпочитают держаться вдали от людей, и самыми естественными законами приводятся в дикость. Говоря о том, что страна Иудейская обратится в полную пустыню и совсем лишится милосердия и любви свыше и от Бога, снова напоминает о тех, которые спасены в ней. Эти могут быть останком, то есть, верующие, о них то здесь и говорит, что сохранила **земля дети его со утверждением**. Ибо верующие из Израильтян соделались сынами страны Иудейской, в Господе нашем Иисусе Христе нашел утверждение себе и как бы непоколебимый оплот в помощь. И от этих спасенных чад произошли Божественные ученики, **елени** некоторым образом. Уподобляются оленям, и вполне справедливо; потому что это животное умерщвляет змей и обыкновенно весьма охотно пребывает при источниках вод. Таковы суть все те, которые восприяты в удел благочестия к Богу, имея готовность к истреблению мысленного змия посредством того, что низвергают славу его и являют бессильным и недейственным яд присущей ему злобы. Но и услаждаются мысленными источниками вод, то есть, подаванием духовных благ, как бы орошающих ум и являющих его благоплодным для Бога. Итак **тамо**, говорит, то есть, среди спасенных **сретошася** друг с другом **елени**. Они удивились друг другу, на что, думаю, указывает изречение: **увидеша лица друг друга**. Ни один из них не подвергся опасности, на что опять указывают слова: **преидоша числом, и един от них не погибе, друг друга не взыска**. Кто же спасший? Господь //заповеда им, и Дух Его собра я// и повелел научить //вся языки// и крестить //во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа// [[new:mf:28:19|(Мф. 28:19)]]. //Вержет им и жребия, и раздели рука Его пастись в вечное время//; потому что между святыми Апостолами разделены были народы как бы некоторые уделы, в которых каждому надлежало проповедовать. Так Божественный Петр назначается в обрезание; а о Павле и Варнаве Дух Святой открыл, говоря: //отделите Ми Варнаву и Савла на дело, на неже призвах их// [[new:act:13:02|(Деян. 13:2)]]; они стали Апостолами язычников. Итак **раздели** им **рука Его жребия пастися в вечное время**. А как сделал упоминание об оленях, то по необходимости поставил: пастися, ибо Апостолы как бы паслись в тех странах, услаждаясь призываемыми верою к познанию истины, – это был жребий (удел) для них. Так и Божественный Павел взывал к спасенным чрез него (верой во Христа), говоря: //радосте и венче мои// [[new:fil:04:01|(Фил. 4:1)]]. А что для них сохранена будет за сие нескончаемая похвала от Бога, это разъясняет, говоря: **почиют в нем**. В чем это **в нем**? Очевидно, в уделенном им от Бога наследии. Должно упомянуть также и блаженного Давида, поющего о них: //глас Господень свершающий елени, и открыет дубравы// [[old:ps:028:09|(Пс. 28:9)]]. Как бы дубравы для духовных еленей открыто было от Бога бесчисленное множество язычников, которым они мысленно владеют, спокойно наслаждаясь честным поведением верующих. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником - твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов** См. Толкование на [[old:is:34:08#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 34:8]] ===== Лопухин А.П. ===== **И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником - твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов** См. Толкование на [[old:is:34:12#lopuxin_ap|Ис. 34:12]] [<10>]