[<10>] ====== Толкования на Ис. 42:19 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И кто слеп, разве раби Мои? и глуси, разве владеющии ими? и ослепоша раби Божии** Иудеи были глухими и слепыми. Христос говорит: //«кто имеет уши слышать, да слышит!»// [[new:mk:04:09|(Мк.4:9)]]; и в другом месте: //«блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат»// [[new:mf:13:16|(Мф.13:16)]]. Таким образом, ясно, что они, иудеи, были глухими и не слышали, слепыми и не видели, почему прибавляется: **«слеп, как раб Господа»**. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И кто слеп, разве раби Мои? и глуси, разве владеющии ими? и ослепоша раби Божии** См. Толкование на [[old:is:42:18#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 42:18]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа?** См. Толкование на [[old:is:42:18#prp_efrem_sirin|Ис. 42:18]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа** См. Толкование на [[old:is:42:18#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 42:18]] ===== Лопухин А.П. ===== **Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа** [В Славянском переводе этот стих имеет другое значение: //И кто слеп разве раби мои; и глуси разве владеющии ими; и ослепоша раби Божии. Прим. ред.//] Ст. 19-20 **Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа? Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал** //Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой... возлюбленный Мой... раб Господа?// Соединение в одном этом стихе целого ряда выразительных эпитетов, прилагаемых, обыкновенно, к Мессии, и дало повод многим экзегетам видеть здесь обращение не к Израилю, а ко Христу. Но мы уже и раньше, в начале данной главы, имели случай отметить, что все подобные эпитеты одинаково прилагаются как к коллективному Израилю (народу), так и к персонифицированному Израилю (Мессии): к первому - типологически, а ко второму - пророчески (см. 1 ст.). Даже больше того, потому-то все эти эпитеты и перешли на Мессию, что они принадлежали, прежде всего, всему Израилю: Мессия берется здесь только как душа Израиля, носитель и выразитель его лучших, идеальных качеств. Вот с этих-то идеальных сторон всего богоизбранного народа, которых он далеко не оправдал в своей истории, пророк и хочет начать здесь свою обличительную речь Израилю. См. также Толкование на [[old:is:42:18#lopuxin_ap|Ис. 42:18]] //**Толковая Библия.**// [<10>]