[<10>] ====== Толкование на Ис. 51:3 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И тебе ныне утешу, Сионе, и утеших вся пустыни его, и поставлю пустыню его яко рай, и яже ко западом его аки рай Господень: радость и веселие обрящут в нем, исповедание и глас хваления** Симмах говорит: //«воссозижду»//. Бог призвал Авраама не ради юношеских добродетелей, хотя Писания говорят о добрых его нравах, но потому, что Он предвидел будущее. Подобным образом Он говорит: вы нуждаетесь в великих примерах, для того, чтобы не сомневались более. Ведь и утроба Сарры была бесплодна, – здесь Он называет ее пустынною землею. Но сравнение этих двух предметов, именно делание пустынной земли плодородною и наполнение бесплодной утробы не совпадает одно с другим: руки земледельцев могут сделать землю плодородною, но наполнение бесплодной утробы зависит совершенно от Божественной силы. Потом, нет никакого сравнения между следующими двумя предметами: призвать одного и размножить его и сделать множество чрез призвание многих. Далее, освободить от неприятелей и против их воли возвратить пленника домой – не одно и то же, что привести (человека) из своей страны в чужую, так как освобожденные были возвращены тотчас. Таким образом, им должно было убедиться, что Он легко совершит то, что было малым, после того, как Им было сделано великое. **«Утешит все развалины его и сделает пустыни его, как рай»**. Акила и Симмах говорят: //«как предмет удовольствия»//; Феодотион: //«как сад».// **«И степь его, как сад Господа»**. Акила: //«поля его»//; Симмах: //«листья его»//; Феодотион: //«Аравию его»//. **«Радость и веселье будет в нем, славословие и песнопение.»** Акила: //«глас хвалы»//; Симмах: //«глас песней»//; Феодотион: //«глас псалмов и благословений»//. События будут таковы, что они (опять) могут благословлять Бога, хвалить Его, и вместе с тем извлекать (отсюда) весьма большую пользу для своих нравов. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И тебе ныне утешу, Сионе, и утеших вся пустыни его, и поставлю пустыню его яко рай, и яже ко западом его аки рай Господень: радость и веселие обрящут в нем, исповедание и глас хваления** Речь святых пророков хотя и облекается в образы видимых и чувственных предметов; но всегда имеет отношение к сверхчувственному и духовному. Посему, если упоминает о Сионе, то разумей не земной (Сион), но понимай духовный, который есть церковь Бога жива; потому что как бы иначе мы могли увидеть, что слова пророка исполняются? Бог обещал утешить Сион, но мы нигде не найдем исполнения этого обетования; напротив того оказывается, что он был опустошен и разорен. Итак слово пророка теперь обращается ко множеству уверовавших, которое есть церковь Бога жива. Что же говорит? Как Я призвал, говорит, Авраама, который был один, и его одного соделал отцом многих народов, так и тебе утешу, Сионе. Утешение, подразумеваемое в сих словах, есть обещание, возбуждающее в слушателях радость и внедряющее твердую надежду на то, что когда Бог отовсюду соберет призванных чрез веру; тогда Сион будет не пустынным и безлюдным, но как бы раем, изобильным цветами и деревьями, покрытым прекрасными и благородными растениями и имеющим благоплодие духовное, то есть, радость и веселие, исповедание и глас хвалы. Отсюда разумей, что Он обещает освободить от подзаконного служения тех, которые будут вместо растений и наполнят духовный сад, который и называется здесь раем Божиим. И в самом деле, древле закон Моисея повелевал приносить в жертву волов, закалать овец, посвящать Богу горлиц и смешанную с елеем муку: однако чрез все это Бог всяческих не становился доступным. Но как сам Христос сказал: "//Дух есть Бог: и иже кланяется Ему, духом и истиною достоин кланятися//" [[new:in:04:24|(Ин. 4:24)]]. Поклонение же в духе и истине и сила служения духовного имеет в себе благоухание, духовную радость и веселие в надежде на Христа; ибо мы уповаем, что Он и тело смирения нашего преобразит в сообразное телу славы Его, и что мы будем пребывать и царствовать вместе с Ним, сопричтенные к сынам Божиим и в обилии получившие божественного Его и животворящего Духа. Принесем же и мы духовное плодоношение Ему, и славословие, и благодарственные песни: "//таковыми бо жертвами благоугождается Бог//" [[new:evr:13:16|(Евр. 13:16)]]. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Так, Господь утешит Сион, утешит все развалины его и сделает пустыни его, как рай, и степь его, как сад Господа; радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение** См. Толкование на [[old:is:51:01#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 51:1]] ===== Лопухин А.П. ===== **Так, Господь утешит Сион, утешит все развалины его и сделает пустыни его, как рай, и степь его, как сад Господа; радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение** //Так, Господь утешит Сион...// Стоящий здесь еврейский глагол noaham, употреблен в прошедшем времени. Это - обычное у пророков perfectum profeticum: особенно часто данный глагол и в той же самой форме встречаем у пророка Исаии ([[old:is:40:01|Ис. 40:1]]; [[old:is:49:03|49:3]]; [[old:is:51:12|51:12]]; [[old:is:52:09|52:9]] и др.). //И сделает пустыни его, как рай и степь его, как сад Господа; радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение.// Хотя Навуходоносор, при завоевании Иерусалима и оставил для бедняков виноградники и поля [[old:4ts:25:12|(4 Цар. 25:12]] и [[old:ier:52:16|Иер. 52:16)]], однако населения сохранилось так мало, что оно не в силах было культивировать землю, так что Иерусалим и его окрестности, действительно, со временем, стали напоминать собою "дикую пустыню"[[old:iez:36:34| (Иез. 36:34)]]. Что касается тех красок, которыми изображается возрождение Сиона, то все эти образы - "пустыни, превратившейся в сад", "песней, раздающихся в ночь священного праздника" и пр. - должны быть признаны весьма характерными для пророка Исаии и одинаково типичными для обеих половин его книги (См. [[old:is:29:17|Ис. 29:17]]; [[old:is:30:25|30:25-29]]; [[old:is:32:15|32:15-19]]; [[old:is:33:17|33:17]], [[old:is:33:20|20-22]]; [[old:is:35:01|35:1-10]]; [[old:is:40:start|40]] и пр.). Следует отметить также и упоминание пророка "о рае, или саде Божием". Будущее блаженство Сиона он сравнивает с ним, как с чем-то уже давно и хорошо всем известным. Следовательно, если даже допустить, согласно с рационалистами, самое позднее происхождение кн. пророка Исаии, т. е. в эпоху вавилонского плена, то и тогда мы не могли бы оправдать гипотезы Делича о том, что легенда о рае была будто бы заимствована евреями у вавилонян. Если бы что-либо подобное, действительно, существовало, то пророк Исаия ни в каком случае еще не мог бы ссылаться на историю рая, как на нечто всем уже //давно// известное. Отсюда ясно, что история рая гораздо старше, как самого пророка Исаии, так и эпохи вавилонского плена. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[old:is:51:01#lopuxin_ap|Ис. 51:1]] [<10>]